— На кухне, а позднее — во внутреннем дворике.
— Когда вы были на кухне, у вас была возможность увидеть намагниченную полку с ножами?
— Да.
— Вы имеете в распоряжении орудие убийства? — Да.
— Представьте его, пожалуйста.
Трэгг представил нож с деревянной ручкой, и Омсби попросил принять его как улику.
— Нет возражений, — сказал Мейсон.
— Вспомните, когда вы были на кухне, говорили ли вы об орудии убийства с миссис Карсон?
— Да. Я спросил, не пропал ли нож с намагниченной полки.
— Как она ответила на ваш вопрос?
— Что все ножи на месте.
— Что было потом?
— Я обратил ее внимание на нож с деревянной ручкой и спросил ее, находился ли он там все время, и она ответила утвердительно. Затем я взял нож и обнаружил, что им не пользовались вовсе: на его лезвии была написана карандашом цена.
— Вы обратили внимание миссис Карсон на этот факт?
— Да, сэр.
— Что она ответила?
— Что, насколько ей известно, им никогда не пользовались и что она живет в доме очень недавно.
— Второй нож у вас с собой?
— Да.
— Представьте его, пожалуйста.
Трэгг представил второй нож, и его также приняли как улику.
— Посмотрите внимательно на надпись на лезвии ножа, сделанную черным карандашом, лейтенант. Это та самая надпись, которую вы тогда видели?
— Да.
— Вы предприняли попытку найти машину, на которой Лоринг Карсон приехал к дому в день убийства?
— Да. Мы получили информацию из магазина по продаже машин. И после того, как у нас появилось ее описание, мы разослали на все посты полиции запрос о ее розыске.
— Вы ее нашли?
— Да. Несколько часов спустя после обнаружения тела Лоринга Карсона.
— Где вы ее обнаружили, лейтенант?
— В гараже, арендуемом обвиняемой, Вивьен Карсон, в ее бывший квартире в Ларчморе.
— Обвиняемые или один из них объяснили, каким образом машина оказалась в гараже?
— Нет. Они отказались говорить об этом.
— Прошу последнее замечание свидетеля вычеркнуть из протокола, — сказал Мейсон. — Законом не предусматривается, чтобы обвиняемые давали какие-либо объяснения.
— Ходатайство отклоняется, — сказал судья Фиск. — Свидетель говорил об отказе, а это равноценно заявлению, сделанному обвиняемыми.
— Между вами и Вивьен Карсон был разговор о спрятанном имуществе Лоринга Карсона, о котором упоминалось в бракоразводном процессе? — продолжил спрашивать помощник прокурора.
— Да, она заявляла несколько раз,'что уверена: бывший муж утаил часть имущества, большую сумму денег и ценные бумаги, и что судья Гудвин, ведущий дело о разводе, тоже заподозрил это, но не смог ничего узнать от Лоринга Карсона. Она говорила, что судья Гудвин особо подчеркнул: он убежден в существовании спрятанного имущества.
— В какое время произошел данный разговор, лейтенант?
— Между двумя часами и четвертью третьего пополудни с небольшими перерывами.
— Вы что-нибудь нашли на теле убитого?
— Да. Мы нашли большую сумму денег… большую — по мнению полицейского… и туристские чеки, также на крупную сумму, на имя А.Б.Л. Симора.
— Туристские чеки с вами?
— Да.
— Представьте их, пожалуйста.
Чековая книжка и наличные деньги, представленные лейтенантом Трэггом, приняли как улики.
— Возможно, подпись А.Б.Л. Симора на туристских чеках подтолкнула вас узнать больше о ее владельце?
— Да, сэр.
— Что вы узнали?
— Я узнал, что человека по имени А.Б.Л. Симор не существует. Карсон взял это вымышленное имя для сокрытия имущества. Он приобрел туристские чеки на крупные суммы и ценные бумаги, оформил их на имя А.Б.Л. Симора. У него есть счет в банке Лас-Вегаса, также на вымышленное имя. Мы обнаружили сто тысяч долларов.
— Вы проверили почерк подписи А.Б.Л. Симора, чтобы убедиться, что она принадлежит покойному?
— Да.
— Вы обнаружили ценные бумаги на имя А.Б.Л. Симора?
— Да.
— Где?
— В Лас-Вегасе.
— Где именно в Лас-Вегасе?
— В гостиничном номере, в котором остановился мистер Перри Мейсон.
— В самом деле? — воскликнул Омсби, замерев от изумления. — Мистер Перри Мейсон?
— Да, сэр.
— Ценные бумаги были у него?
— Да, сэр, в портфеле.
— В портфеле, который он привез с собой из Лос-Анджелеса?
— Это был его портфель, и мы нашли его в гостиничном номере. Полагаю, что мистер Мейсон привез его с собой.
— Не делайте предположений, — сказал судья Фиск. — Излагайте только факты.
— Я не возражаю, — согласился Мейсон. — Я бы хотел, чтобы весь ответ был записан в протоколе.
Читать дальше