Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перед тем как в немом изумлении повернуться к адвокату, Дрейк успел нажать на тормоза. Только это и спасло машину.

— Что ты думаешь?

— Думаю, что выстрела не было, — повторил Мейсон.

— Значит, Мэй Фарр лжет?

— Необязательно.

— Тогда как ты себе это представляешь?

— Я скажу тебе больше после того, как позволю себе нарушить неприкосновенность жилища.

— Бог мой, Перри, мне надо заранее знать об этом, — застонал Дрейк.

— Тебе не нужно идти дальше ворот, — сказал Мейсон, выразительно подчеркнув первое слово.

— Это достаточно далеко, — вздохнув, добавил Дрейк. — Чертовски далеко.

Мейсон откинулся на подушки, его глйза неотрывно смотрели на освещенную ленту дороги, разворачивающуюся перед ним. На заднем сиденье Делла Стрит, поглядывая время от времени на затылок Мейсона, изучая разворот его плеч, скос выразительной челюсти, думала о своем. Дрейк внимательно следил за дорогой, временами предаваясь размышлениям, и тогда машина заметно сбавляла ход, затем, придя в себя, он увеличивал скорость, и тогда стрелка спидометра сильно подпрыгивала.

Мейсон не подавал виду, что замечает такую неровность езды, а Делла сидела погруженная в свои мысли.

Дрейк свернул с шоссе направо, проехал несколько миль, повернул налево и поехал по дороге, змеившейся вдоль оконечности мыса. Налево были видны сверкающие огни города и дорога, усыпанная яркими движущимися пятнами фар. Направо блеснувшая в лучах лунного света полоска воды превратилась в величественную панораму океана, открывшуюся их глазам, когда дорога выбралась наконец на сравнительно пологую вершину холма.

Дрейк сбавил скорость почти до двадцати пяти миль в час.

— Здесь поворот куда-то. А… это… — Он не договорил и резко вывернул руль влево. Машина преодолела небольшой подъем, и фары высветили четко вырисовывающийся на фоне неба силуэт дома, обнесенного длинной живой изгородью, и через несколько минут они оказались перед запертыми железными воротами.

Дрейк выключил фары, включил в салоне свет и сказал:

— Ну, прибыли.

— Твой человек ждет нас здесь?

— Да, — ответил Дрейк. — Вот он.

Красным угольком светилась в темноте зажженная сигарета. И через минуту человек в рабочей одежде произнес с заметным шотландским акцентом:

— Вы немного опоздали.

— Как на горизонте? — поинтересовался Дрейк.

— Чисто.

Мейсон бросил внимательный взгляд на мужчину и выключил свет, а Дрейк представил своему агенту Деллу и адвоката.

— Что именно вы хотите знать? — спросил мужчина.

— Мне надо попасть в дом, Макгрегор.

После минутного неловкого молчания агент сказал:

— Боюсь, Ъто будет нелегкая работа.

— Очень нелегкая?

— Чертовски трудная. Старый Ангус рано уходит спать, но перед сном, прежде чем выключить свет, всегда час-другой читает. Спит он плохо.

— Где он спит?

— В коттедже, около ангара.

— У вас есть ключ от ворот?

— Нет, конечно. Я всего лишь помощник садовника. Я сплю внизу, в подвале.

— Дверь из подвала в другую часть дома незаперта? — спросил Мейсон.

— Я могу туда пройти. Конечно, если меня поймают, я погорел. Мне придется или показать удостоверение личности и признаться, что я частный детектив, или отправиться в тюрьму за взлом.

— Вы не знаете, на сколько они все уехали?

— Слуг не будет до часу-двух ночи. Шофер отвез их в город в кино. Когда объявится Эверсел, знает один Бог.

— Он всегда отсылает слуг, когда собирается провести ночь вне дома?

— Вчера его не было, — сказал Макгрегор. — И он отослал слуг, чтобы избавиться от них.

Мейсон усмехнулся.

— Ладно, попробуем.

— Не стоит оставлять здесь машину, а открыть ворота я не могу. Лучше вам отогнать ее на дорогу и там припарковать.

— Ладно, я отгоню, — согласился Дрейк.

— И останешься в ней? — спросил Мейсон.

Дрейк глубоко вздохнул.

— Нет, черт возьми. Я останусь с тобой. Мне не хочется этого делать, но тебе может понадобиться моя моральная поддержка.

Мейсон вопросительно взглянул на Деллу. Вместо ответа она выскользнула из машины и остановилась на подъездной дорожке.

— Мы подождем тебя здесь, Пол, — сказала она.

— Послушай, Делла, я не знаю, с чем мне придется там столкнуться. Возможно, с чем-нибудь непредвиденным и опасным.

— Знаю, — ответила она тоном, исключающим дальнейшие дискуссии.

Дрейк сел в машину и дал задний ход. Мейсон, стоявший вместе с Деллой на подъездной дорожке, спокойно закрыл дверцу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x