— Кто вы и что вам надо?
— Моя фамилия Мейсон, — сказал адвокат. — Я хочу с вами поговорить.
— Вы Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
— О чем вы хотите со мной говорить?
— О Пенне Уэнтворте.
— У меня нет желания обсуждать этого человека с вами.
— Я думаю, что вам все-таки придется это сделать, — сказал Мейсон.
— А я думаю, что нет. Это частное владение. Здесь ходить не разрешается. Даю вам тридцать секунд, чтобы добраться до ворот. После этого вызываю полицию.
Огни на крыльце погасли. Почти тут же погас свет и перед домом. Мейсон остался стоять на крыльце, освещенный лунным светом.
— Очень хорошо, — пробормотал Мейсон.
Он не торопясь спустился с крыльца, но вместо того, чтобы пойти направо, к воротам, повернул налево и быстро зашагал к ангару.
Он был почти у дверей ангара, когда услышал, как в доме хлопнула дверь и кто-то побежал по гравийной дорожке.
Мейсон вошел в ангар. Луч его фонаря высветил легкие светлые контуры самолета-амфибии. В кабине сидела красивая оливково смуглая женщина с черными глазами. Мейсон встал на подножку самолета и открыл дверцу кабины.
Женский голос укоризненно произнес:
— Дорогой, ты ослепил меня этим фонарем.
Мейсон шагнул в кабину.
— Извините, миссис Уэнтворт, — сказал он.
Услышав голос Мейсона, она настороженно выпрямилась, губы ее задрожали. Дверь кабины резко открылась, и голос Эверсела проревел:
— Убирайтесь отсюда к дьяволу!
Мейсон спокойно уселся на одно из сидений.
Эверсел повторил:
— Убирайтесь к дьяволу!
Хуанита Уэнтворт включила огни, кабина осветилась. Показался Эверсел — бронзовый молодой гигант с рыжими волосами, горящими глазами и пистолетом в правой руке.
— Лучше уберите его, Эверсел, — сказал Мейсон. — Не слишком ли много игр с оружием?
— Это моя собственность. Я прикажу, чтобы вас вышвырнули. Если не уйдете добровольно, я выкину вас, как простого воришку.
— Не советовал бы вам этого делать, — отозвался Мейсон. — Вы и так уже влипли по уши. Это ведь вы были на яхте как раз перед выстрелом. Свидетель вас опознал. — И Мейсон откинулся в кресле.
— Ложь! — возмутился Эверсел.
Мейсон пожал плечами.
— Пожалуйста, Сидни, не волнуйся, — поспешила вмешаться Хуанита.
Помолчав, Эверсел уже спокойно спросил:
— Чего вы хотите?
— Полного признания в том, что вы были на борту «Пеннвенты», когда Мэй Фарр боролась с Уэнтвортом в каюте.
— Меня там не было.
Мейсон вскинул брови.
— После этого вы полетели на этом аэроплане в Сан-Диего.
— И что из того? Это мой личный самолет. Могу лететь всюду, куда мне захочется.
— Как я заметил, это самолет-амфибия, — небрежно сказал Мейсон. — По дороге на Сан-Диего вы случайно не пролетали над яхтой «Пеннвента» и не заглядывали в открытый люк кабины?
— О чем, черт возьми, вы говорите?
— Я просто спрашиваю.
— Не стоит. Это вредит здоровью.
— Знаете, Эверсел, у меня есть свое мнение о том, что произошло на яхте. Забавная штука — этот выстрел. Никто его не слышал.
— Ну и что тут такого? — напористо спросил Эверсел. — Люди на соседних яхтах гуляли. Если они и слышали какой звук, то решили, что это салют или выхлоп мотора.
— Послушайте, Эверсел, — я думаю, то, что Мэй Фарр приняла за выстрел, было всего-навсего фотовспышкой. Уэнтворт понял, что он попался — его сфотографировали. Он бросился в кормовую каюту и стал одеваться, крепко придерживая дверь. Возможно, он подумал, что это облава.
— Не сомневаюсь, вы сочинили эту байку, чтобы помочь своей клиентке, Мэй Фарр, избавиться от обвинения в убийстве.
— В этой девушке есть некоторый авантюризм, — заметила миссис Уэнтворт.
— Это и мне приходило в голову, — чуть ли не извиняющимся тоном сказал Мейсон.
— Так что ваше предположение не сработало, — резко сказал Эверсел. — И если вы будете настаивать на чем-то подобном, я подам на вас в суд за клевету.
— Вы, конечно, надеялись, — как ни в чем не бывало продолжал Мейсон, — что, как только Уэнтворт осознает, что произошло, он удовлетворит все требования своей бывшей жены о разделе собственности. Он хорошо понимал, что эти фотографии представляют его в очень невыгодном свете.
— Вы сошли с ума, — сказал Эверсел.
— Вы и миссис Уэнтворт хотели пожениться, — развивал Мейсон свою идею, — но столкнулись с неожиданным затруднением. Уэнтворт добровольно на развод не соглашался. Вы были в отчаянии. Вы не могли позволить, чтобы ваше имя оказалось замешанным в скандале.
Читать дальше