Агата Кристи - Смерть на Нілі

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Смерть на Нілі» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть на Нілі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть на Нілі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодята Саймон і Ліннет Дойли вирушають у весільну подорож на пароплаві «Карнак». Жаклін де Бельфор, давня подруга Ліннет, у якої та відбила коханого, вирішує своєю присутністю зіпсувати їм медовий місяць. Одного ранку служниця знаходить місіс Дойл мертвою… Хтось вистрелив їй у голову, поки вона спала. На стіні біля вбитої лишається кривава буква «Ж». Однак Жаклін має залізне алібі. У справу втручається відомий харизматичний детектив Еркюль Пуаро. Виявляється, майже всі пасажири мали мотив для вбивства. Щось приховує чи не кожен із них, а кілька, як стає відомо, подорожують зі зброєю. То хто цей холоднокровний убивця, що не зупиняється на одному злочині?

Смерть на Нілі — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть на Нілі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Це просто ввічливість. Крім того, я так захоплююсь цією дівчиною. Вона завжди мені подобалася.

– Вона дуже… засмучена?

– Страшенно. Здається, вона була цілком віддана тій відразливій жінці. Це так зворушливо. Тім вважає, що вона пила. Це правда?

Пуаро кивнув.

– О, бідна жінка, гадаю, не можна її засуджувати, але в Розалі, мабуть, було жахливе життя.

– Так, мадам. Вона дуже горда й дуже вірна.

– Ага, мені це подобається – я про вірність. Тепер це не модно. Дивний у неї характер, у тієї дівчини – горда, стримана, вперта, та, схоже, у душі страшенно чуйна.

– Бачу, я віддав її в добрі руки, мадам.

– Так, не турбуйтеся. Я пригляну за нею. Вона так зворушливо горнеться до мене.

Місіс Аллертон попрямувала назад у каюту. Детектив повернувся на місце трагедії.

Корнелія все ще стояла на палубі з широко розплющеними очима.

– Не розумію, мсьє Пуаро. Як людина, яка її застрелила, втекла так, що ніхто її не бачив? – запитала вона.

– Справді, як? – обізвалася луною Жаклін.

– Ах, – сказав Пуаро, – це зникнення не такий уже й фокус, як ви думаєте, мадемуазель. Було три чіткі шляхи, якими міг утекти вбивця.

Жаклін здавалася спантеличеною.

– Три? – перепитала вона.

– Він міг піти праворуч або ліворуч, іншого шляху я не бачу, – здивувалася Корнелія.

Жаклін нахмурилася. А тоді її обличчя посвітлішало.

– Звісно. Він міг втекти у двох напрямках на одному поверсі – але й він міг зникнути під прямим кутом на інший поверх . Тобто він не міг так швидко піднятися вгору , але міг спуститися вниз , – вигукнула вона.

Пуаро всміхнувся:

– У вас чудові розумові здібності, мадемуазель.

– Я знаю, що лише простачка, та все ж не розумію, – зізналась Корнелія.

Жаклін пояснила:

– Люба, мсьє Пуаро має на увазі, що він міг перестрибнути через поручні на нижню палубу.

– Подумати тільки! – роззявила рота Корнелія. – Я ніколи про це не думала. Він мав би діяти надзвичайно швидко. Думаєте, він міг таке зробити?

– Легко, – погодився Тім Аллертон. – Пам’ятайте: після такого завжди настає мить шоку. Чуєш постріл – і завмираєш на якийсь час.

– Власний досвід, мсьє Аллертон?

– Так. Я просто стояв як укопаний майже секунд п’ять. Потім рвонув навколо палуби.

З каюти Бесснера вийшов Рейс і владно сказав:

– Ви не проти піти звідси? Ми хочемо винести тіло.

Усі слухняно пішли. Пуаро рушив із ними. Корнелія з сумною щирістю зізналась:

– Я ніколи в житті не забуду цієї подорожі. Три смерті… Наче страшний сон наяву.

Її випадково почув Ферґюсон й агресивно відповів:

– Це тому, що ви занадто освічена. Вам слід сприймати смерть, як жителі Сходу. Для них це лише незначний випадок.

– Тоді просто чудово, що вони неосвічені, бідні створіння, – мовила Корнелія.

– І правильно. Освіта позбавила білу расу життєвої сили. Подивіться на Америку – захопилася розгулом культури. Просто огидно.

– Я думаю, ви говорите нісенітниці, – спалахнула Корнелія. – Я кожної зими відвідую лекції з грецького мистецтва й Ренесансу, а також я прослухала курс про відомих жінок в історії.

Містер Ферґюсон голосно застогнав.

– Грецьке мистецтво! Ренесанс! Відомі жінки в історії! Мене нудить від того, що я слухаю. Має значення майбутнє , жінко, а не минуле. На цьому судні три мертві жінки – і що з того? Ото велика втрата! Ліннет Дойл зі своїми грішми! Французька служниця – домашній паразит. Місіс Оттерборн – непотрібна дурна жінка. Думаєте, хтось дійсно турбується про те, чи мертві вони? Я ні. Я думаю, що це до біса гарна річ!

– Тоді ви помиляєтеся, – розсердилася на нього Корнелія. – А мене нудить від того, що ви говорите й говорите, наче ніхто не має значення, лише ви . Мені не дуже подобалася місіс Оттерборн, але дочка любила її та дуже засмучена через смерть матері. Я не багато знаю про французьку служницю, але сподіваюся, що хтось нею захоплювався. А Ліннет Дойл – окрім всього іншого, вона була просто чарівна! Настільки вродлива, що коли вона заходила в кімнату, у горлі клубок ставав. Сама я негарна, і це змушує мене цінувати красу набагато більше. Вона була дуже приваблива – просто як жінка, як витвір грецького мистецтва. А коли будь-що красиве мертве – це втрата для світу. Ось так!

Містер Ферґюсон ступив крок назад. Він обома руками схопив себе за волосся й різко потягнув.

– Я здаюся, – визнав він. – Ви неймовірні. У вас немає й крихти звичної жіночої неприязні. – Він повернувся до Пуаро: – Ви знаєте, сер, що батька Корнелії практично розорив старий Ліннет Ріджвей? Але хіба ця дівчина скрегоче зубами, коли бачить спадкоємицю, яка ходить у перлах і паризьких вбраннях? Ні, вона лише белькоче: «Хіба вона не красива?», – наче блаженне ягня. Я не вірю, що вона бодай сердилася на неї.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть на Нілі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть на Нілі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть на Нілі»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть на Нілі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x