Каждый раз, когда мы слышали знакомый стук почтальона, наши сердца начинали колотиться в ожидании этого письма. По крайней мере, я чувствовал себя именно так, и у меня нет никаких причин думать, что Пуаро чувствовал себя по-другому.
Я знал, что он был очень расстроен всем происходившим. Он отказывался уезжать из Лондона, чтобы в случае тревоги оказаться на месте. В эти жаркие дни даже его знаменитые усы обвисли, заброшенные своим владельцем.
Третье письмо пришло в пятницу. Вечерняя почта прибыла в десять часов вечера. Когда мы услышали знакомые шаги и стук почтальона, я встал и пошел к почтовому ящику. Насколько я помню, в нем было четыре или пять писем. На последнем конверте адрес был напечатан на машинке.
– Пуаро, – воскликнул я… и мой голос мне изменил.
– Пришло? Открывайте, Гастингс. Скорее. Каждое мгновение на счету. Мы должны успеть подготовиться.
Я разорвал конверт (впервые в жизни Пуаро не выговорил мне за мою неаккуратность) и вытащил листок бумаги, покрытый печатными буквами.
– Читайте, – велел сыщик.
Я громко прочитал:
Бедный мистер Пуаро,
оказывается, вы не настолько сильны в решении маленьких загадок, как вам казалось, правда? Или ваши лучшие времена уже позади? Посмотрим, может быть, на этот раз вам повезет больше? На этот раз все очень просто. Керстон [44] Название городка, так же как имя и фамилия следующей жертвы, на английском языке начинаются с буквы С (си), третьей буквы английского алфавита.
, 30-го. Постарайтесь не ударить лицом в грязь, а то мне уже надоело, что все случается по-моему.
Удачной охоты, всегда ваш,
A. B.C.
– Керстон, – проговорил я, вскакивая и хватаясь за наш экземпляр алфавитного железнодорожного справочника. – Надо посмотреть, где же это?
– Гастингс, – резкий голос Пуаро прервал меня, – когда было написано письмо? Там есть дата?
Я взглянул на письмо, которое держал в руках.
– Написано двадцать седьмого числа, – сообщил я.
– Я правильно услышал вас, Гастингс? Он говорит об убийстве тридцатого числа?
– Именно так. Позвольте-ка… да, тридцатого.
– Bon Dieu [45] Боже (фр.) .
, Гастингс, вы что, не понимаете? Ведь тридцатое – это сегодня.
И он выразительным жестом указал на календарь, висевший на стене. Я же сверился с числом по дневной газете.
– Но почему… Как… – Я даже стал заикаться.
Пуаро поднял с пола разорванный конверт. Еще в самом начале мне смутно показалось, что с адресом на конверте было что-то странное, но я слишком спешил прочитать содержимое конверта, чтобы обратить на это внимание.
В то время Пуаро жил в многоквартирном комплексе Уайтхэвен, а в адресе значилось Уайтхорс [46] Может быть переведено как «Белая лошадь» – известный сорт виски.
. В углу конверта было написано: «Ни в доме Уайтхорс в центре Лондона, ни в Уайтхорс-Кортс такой адресат неизвестен. Попытаться в Уайтхэвен».
– Mon Dieu! – пробормотал Пуаро. – Неужели этому сумасшедшему помогает сама фортуна? Но спокойно, спокойно… Это необходимо сообщить в Скотленд-Ярд.
Через несколько минут мы уже говорили с Кроумом по телефону. На этот раз сдержанный инспектор не сказал «да неужели?». Вместо этого он сдавленно выругался. Он выслушал все, что мы имели ему сообщить, а затем отключился, чтобы связаться с Керстоном.
– C’est trop tard [47] Слишком поздно (фр.) .
, – произнес Пуаро.
– А может быть, и нет, – возразил я, правда, без большой надежды.
– Двадцать минут одиннадцатого? – спросил Пуаро, посмотрев на часы. – Осталось час сорок. Будет ли A. B.C. ждать так долго?
Я раскрыл справочник, который перед этим достал с полки, и прочитал вслух:
– Керстон, город в Девоншире, находится в двухстах четырех милях от Паддингтонского вокзала. Население – пятьсот пятьдесят четыре человека. Похоже, что это совсем крохотный городишко. Нашего клиента там обязательно заметят.
– Даже если и так, все равно еще один труп, – тихо сказал Пуаро. – Какое расписание поездов? Думаю, что поездом будет быстрее, чем машиной.
– Есть полуночный поезд со спальным вагоном до Ньютон – Эбботс. Туда он прибывает в шесть ноль восемь утра, а в Керстон – в семь пятнадцать.
– Отправление с Паддингтона?
– Да, с Паддингтона.
– Мы поедем на нем, Гастингс.
– Но до отправления поезда мы не сможем узнать ничего нового.
– А что, так ли уж важно, когда мы получим плохие новости – сегодня вечером или завтра утром?
– С этим трудно спорить.
Читать дальше