Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийства по алфавиту [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийства по алфавиту [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В английском алфавите 26 букв. В подписи преступника, затеявшего с Эркюлем Пуаро игру при помощи писем, всего три буквы – первые, А, B и С. Он планирует совершить убийства в местах, названия которых расположены в алфавитном порядке. Задача Пуаро – разгадать замыслы убийцы и не дать ему совершить задуманные 26 преступлений…
Этот роман практически произвел революцию в детективном жанре. В нем Агата Кристи не только проявила в полной мере свой талант – она с успехом применила несколько не виданных ранее приемов повествования. Все это привело в бешеный восторг как читателей, так и критиков. Недавно по этому роману был снят популярнейший телесериал BBC. «Абсолютно уникальная идея».
Daily Telegraph
«Несомненно, она гений».
Элизабет Джордж, автор бестселлеров New York Times

Убийства по алфавиту [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийства по алфавиту [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

Боже (фр.) .

46

Может быть переведено как «Белая лошадь» – известный сорт виски.

47

Слишком поздно (фр.) .

48

Ну, и что вы здесь делаете? (фр.)

49

Вы слишком эмоциональны (фр.) .

50

Это просто гениально (фр.) .

51

Итак (фр.) .

52

Залив в Девоншире.

53

Вы в это верите? (фр.)

54

Эти люди (фр.) .

55

Опять (фр.) .

56

Средство против сминания ткани.

57

А потом я отправлюсь в полицию (фр.) .

58

Хорошая идея (фр.) .

59

Мизансцену (фр.) .

60

Эдит Несбит (1858–1924) – известная английская писательница и поэтесса XIX в., автор более 60 книг для детей, многие из которых были адаптированы для кино и телевидения.

61

Кстати (фр.) .

62

Об этом рассказывается в романе А. Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе».

63

Примерно так (фр.) .

64

Думаю, что блондинка вполне перевешивает брюнетку (фр.) .

65

Это вполне естественно (фр.) .

66

Плательная ткань с мелким волнистым рубчиком по ширине, из креповой пряжи.

67

Модный (фр.) .

68

Совсем не так (фр.) .

69

Вздор (фр.) .

70

Ссылка на популярную песню времен Второй мировой войны «Долог путь до Типперери».

71

Буква T (ти) – двадцатая буква английского алфавита.

72

Название населенного пункта в английском языке начинается с буквы D (ди) – четвертой буквы английского алфавита.

73

Это гениально. Надо же придумать такое… (фр.)

74

Дети мои (фр.) .

75

Это подходит (фр.) .

76

Расскажите же нам! (фр.)

77

Вполне возможно (фр.) .

78

Как? (фр.)

79

Вовсе нет! (фр.)

80

Цитата из Евангелия от Матфея: «И ни одна птица не упадет на землю без воли Отца Вашего…» (Мф. 10:29).

81

Фамилия Эрлсфилд начинается с латинской буквы E (и) – пятой буквы английского алфавита.

82

Фамилия персонажа в английском языке начинается с буквы D (ди) – четвертой буквы английского алфавита.

83

Фамилии Киз и Кэш начитаются с буквы C (си), третьей буквы английского алфавита.

84

Хью Тренчард, комиссар полиции Метрополии в 1931–1935 гг. Провел достаточно серьезные преобразования в Скотленд-Ярде.

85

На французском языке имя Геркулес произносится как Эркюль.

86

Уверяю вас (фр.) .

87

Хорошо (фр.) .

88

Скачки в Аскоте – одно из крупнейших ежегодных великосветских мероприятий в Англии. Обычно на нем присутствуют члены королевской семьи.

89

Клянусь (фр.) .

90

Все хорошо, дитя мое (фр.) .

91

Министерство внутренних дел Великобритании.

92

Что за идея! (фр.)

93

Далее! (фр.)

94

Конец! (фр.)

95

Истинно (фр.) .

96

В «Макбете» Шекспир говорит о том, что «за деревьями леса не видать».

97

В английском языке название «Каст» и «Керстон» начинаются с латинской буквы C.

98

Термины при игре в рулетку.

99

Прекрасное сердце (фр.) .

100

Просто шутка (фр.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийства по алфавиту [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийства по алфавиту [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийства по алфавиту [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийства по алфавиту [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x