– Это правда, Дон.
– Ты что, только приехала из Лондона? – спросил Дональд механическим голосом.
– Да. Папа мне позвонил.
– Наверное, поездом на девять двадцать? – продолжил Фрэйзер. Он пытался отвлечься от действительности, обращая внимание на подобные мелкие детали.
– Да.
Последовала минутная пауза, а потом Фрэйзер спросил:
– А полиция? Они что-нибудь делают?
– Они сейчас наверху. Наверное, осматривают вещи Бетти.
– И они никого не подозревают? Они не знают, кто это сделал? – Молодой человек замолчал.
Как и все чувствительные, застенчивые люди, он не мог назвать жестокие вещи своими именами.
Пуаро вышел вперед и задал вопрос. Говорил он при этом в деловой небрежной манере, как будто речь шла о чем-то неважном.
– Мисс Барнард говорила вам, куда она собиралась вчера вечером?
Ответ Фрэйзера прозвучал абсолютно механически:
– Она сказала мне, что вместе с подругой отправится в Сент-Леонардс.
– И вы ей поверили?
– Я… – Внезапно автомат превратился в живого человека. – Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Глядя на его угрожающее лицо, искаженное гримасой ярости, я понял, почему девушка так боялась разозлить его.
– Бетти Барнард убил серийный маньяк-убийца, – сухо сказал сыщик. – И вы сможете помочь нам напасть на его след, только если будете говорить абсолютную правду.
На мгновение Фрэйзер перевел взгляд на Меган.
– Это правда, Дон, – подтвердила девушка. – Сейчас не время думать о своих или чьих-то еще чувствах. Ты должен все рассказать.
Фрэйзер взглянул на моего друга с подозрением.
– А вы кто такой? Вы что, тоже из полиции?
– Я лучше, чем вся полиция вместе взятая, – ответил Пуаро без всяких признаков хвастовства. Для него это была простая констатация факта.
– Расскажи ему все, – посоветовала Меган.
– Я не был уверен, – сдался наконец Фрэйзер. – То есть я поверил ей, когда она это сказала. Ничего другого мне в голову тогда не пришло. Ну а потом что-то в ее манерах… В общем, я задумался.
– И… – поторопил его Пуаро.
Мой друг сидел напротив Дональда Фрейзера. Казалось, что его глаза, которые он не отрывал от молодого человека, гипнотизировали последнего.
– Мне было стыдно, что я такой подозрительный. Но… но я подозревал… Я решил пойти на набережную и проследить за ней, когда она выйдет из кафе. И я туда и отправился. А потом подумал, что не смогу сделать этого. Бетти могла меня увидеть и разозлиться. Она бы сразу поняла, что я слежу за ней.
– И что же вы сделали?
– Я отправился в Сент-Леонардс. Попал туда около восьми часов вечера. И стал следить за подъезжающими автобусами. Но ее в них не увидел…
– А после этого?
– Наверное, я слегка потерял голову. Я был уверен, что она пошла с каким-то мужчиной. Я подумал, что, наверное, они поехали на его машине в Гастингс. И направился туда. Искал в гостиницах, ресторанах, бродил вокруг кинотеатров, побывал на пирсе… Абсолютный идиотизм. Даже если бы она там была, у меня практически не было шансов ее обнаружить, а кроме того, есть масса других мест, куда он мог ее отвезти. На Гастингсе свет клином не сошелся.
Молодой человек замолчал. Хотя его тон и не изменился, но мне послышались в нем нотки слепого, ошеломленного отчаяния и гнева, которые овладели им во время этого рассказа.
– В конце концов я сдался и вернулся назад.
– В какое время?
– Не знаю. Я шел пешком. Наверное, было что-то около полуночи к тому моменту, как я попал домой.
– А потом?
Дверь кухни раскрылась.
– Ах, вот вы где, – раздался голос инспектора Келси.
Инспектор Кроум протиснулся в дверь, бросил взгляд на Пуаро и стал рассматривать двух незнакомцев.
– Мисс Меган Барнард и мистер Дональд Фрэйзер, – представил их мой друг. – А это инспектор Кроум из Лондона, – пояснил он. – Обернувшись к инспектору, он сказал: – Пока вы вели расследование наверху, я здесь беседовал с мисс Барнард и мистером Фрэйзером, пытаясь выяснить хоть что-то, что могло бы пролить свет на это дело.
– Да неужели? – произнес инспектор Кроум, не прислушиваясь к словам моего друга, а полностью сосредоточившись на двух вновь прибывших.
Пуаро вышел в холл. Когда он проходил мимо инспектора Келси, тот любезно поинтересовался, есть ли что-нибудь новенькое. Однако все его внимание было обращено на коллегу, и ответа он дожидаться не стал.
Присоединившись к Пуаро в холле, я спросил:
– На вас что-нибудь произвело впечатление, Пуаро?
– Только невероятное великодушие убийцы, – ответил маленький бельгиец.
Читать дальше