— Мне это не нравится. Правда, не нравится. Я… — Она оглянулась вокруг, словно бы ища поддержки. — Майор Барнэби, вот вы были другом капитана Тревильяна, что скажете вы?
Майор встретился взглядом с мистером Рикрофтом. Это, он понял, и был момент, который предусмотрел последний.
— А почему бы и нет? — хрипло сказал он.
Его голос оказался решающим.
Ронни пошел в соседнюю комнату и принес маленький столик, которым пользовались и в прошлый раз. Он установил его посреди комнаты, вокруг расставили стулья. Никто не разговаривал. Эксперимент был явно непопулярен.
— По-моему, все правильно, — сказал мистер Рикрофт. — Мы можем повторить то, что было в прошлую пятницу, при совершенно аналогичных условиях.
— Не совсем, — возразила миссис Уиллет. — Не хватает мистера Дюка.
— Верно, — сказал мистер Рикрофт. — Жаль, что его нет. Ну что ж, будем считать, что его заменил мистер Пирсон.
— Брайан, я умоляю тебя, не принимай участия! — закричала Виолетта. — Не надо, прошу тебя!
— Какое это имеет значение? Все равно все это чушь.
— Это совсем другой дух, — строго сказал мистер Рикрофт.
Брайан Пирсон не ответил и занял место рядом с Виолеттой.
— Мистер Эндерби… — начал было Рикрофт, но Чарлз перебил его:
— Меня при этом не было. Я журналист, и вы мне не доверяете. Я буду записывать все, что происходит. Согласны?
На том и порешили. Таким образом, все было согласовано. Шестеро заняли места вокруг стола. Чарлз выключил свет и сел на каминную решетку.
— Одну минутку, — сказал он. — Сколько сейчас времени? — И посмотрел на часы при свете пламени камина, — Вот странно, — сказал он, — как раз двадцать пять минут шестого.
Виолетта слегка вскрикнула.
Мистер Рикрофт строго сказал:
— Молчание!
Потянулись минуты. Атмосфера была совершенно иной, чем неделю назад. Ни приглушенного смеха, ни шепота — только тишина, нарушенная наконец негромким стуком стола.
Раздался голос мистера Рикрофта:
— Здесь есть кто-нибудь?
Снова стук, нет, не стук — грохот. Виолетта пронзительно закричала, а миссис Уиллет заплакала.
И успокаивающе прозвучал голос Брайана Пирсона:
— Ничего страшного. Это стучат в парадную дверь. Я пойду открою. — Он вышел из комнаты.
Все молчали.
Вдруг дверь распахнулась, и зажегся свет.
В дверях стоял инспектор Нарракот. Позади него — Эмили Трефусис и мистер Дюк.
Нарракот шагнул в комнату и заговорил:
— Джон Барнэби, я обвиняю вас в убийстве Джозефа Тревильяна в пятницу, четырнадцатого числа текущего месяца, и при этом предупреждаю вас, что все, что вы можете сказать, будет записано и будет использовано в качестве доказательств.
Гости, удивленные до того, что лишились дара речи, обступили Эмили. Инспектор Нарракот вывел арестованного из комнаты.
Первым обрел голос Чарлз Эндерби.
— Эмили, ради Бога, ну хоть слово, — сказал он. — Я сейчас помчусь на телеграф. Каждая минута дорога.
— Да, майор Барнэби убил капитана Тревильяна.
— Ну, я видел, как Нарракот арестовывал его, и полагаю, что инспектор в своем уме. Не спятил же он вдруг? Но как такое могло произойти? Я хочу сказать, как Барнэби мог убить Тревильяна в пять — пять двадцать, если?..
— Не в пять двадцать, а без четверти шесть.
— Но и в этом случае…
— Я понимаю. Вы бы никогда не догадались, просто не додумались бы до этого. Лыжи — вот в чем объяснение, лыжи.
— Лыжи? — изумились все. Эмили кивнула.
— Да. Он ловко устроил с этим столоверчением. Это не было случайным и не было неосознанным действием, как думали мы с тобой, Чарлз. Это была та вторая альтернатива, которую мы с тобой отвергли: сделано намеренно. Он видел, что приближается снегопад, уничтожит все следы и ему можно действовать в совершенной безопасности. Он создал впечатление, что капитан Тревильян умер, и заставил всех волноваться. Он и сам притворился, что очень расстроен, и настоял на том, чтобы пойти в Экземптон.
Он пошел домой, надел лыжи (они хранились в сарае вместе с другим спортивным инвентарем и снаряжением) и пустился в путь. Он был мастером в этом деле, а дорога — все время вниз по склону — замечательная. Спуск обычно занимает всего десяток минут.
Барнэби подобрался к окну и постучал. Ничего не подозревая, капитан впустил его. Затем, когда Тревильян повернулся к нему спиной, он воспользовался случаем и ударил его этой штукой. У-фф, мне просто тошно об этом подумать. — Ее прямо передернуло.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу