• Пожаловаться

Агата Кристи: Загадка Маркет Бэйсинг

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Загадка Маркет Бэйсинг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Загадка Маркет Бэйсинг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Маркет Бэйсинг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Загадка Маркет Бэйсинг? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Загадка Маркет Бэйсинг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Маркет Бэйсинг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристи Агата

Загадка Маркет Бэйсинг

Агата Кристи

Загадка Маркет Бэйсинг

Перевод Клиновой Елены

- В конце концов, нет ничего лучше деревни, - с видом полного довольства жизнью заявил инспектор Джепп, глубоко вдыхая полной грудью свежий воздух.

Мы с Пуаро от души согласились с ним. Мысль провести выходные в небольшом местечке под названием Маркет Бэйсинг полностью принадлежала инспектору. Все свое свободное время Джепп посвящал садоводству и мог бесконечно долго разглагольствовать на эту тему. Он с важным видом поминутно сыпал какими-то невероятно длинными названиями на латыни (которые, на мой взгляд, и выговорить-то невозможно), а уж энтузиазм, с которым он предавался этому занятию, можно было сравнить лишь с его преданностью служебному долгу.

- В этих местах нас никто не знает, - объяснил Джепп, - и мы никого не знаем. Вот в этом-то все и дело!

Впрочем, как оказалось, это было не совсем так. Местный констебль был переведен сюда из деревушки, расположенной в пятнадцати милях от Маркет Бэйсинг, где ему не так давно пришлось заниматься делом об отравлении, в котором принимал участие и инспектор Джепп. А его искренняя радость при встрече с "самим" великим Джеппом была для самолюбивого инспектора истинным бальзамом. Кода же ранним воскресным утром мы втроем расположились в деревенской гостинице, устроившись посреди веранды, залитой яркими лучами летнего солнца и наполненной ароматом цветущей жимолости, ветви которой почти заплели окно, то все мы были в самом лучезарном настроении. Яичница с ветчиной была выше всяких похвал, кофе, правда, так себе, но вполне удобоваримый, во всяком случае, горячий.

- Вот это настоящая жизнь! - продолжал Джепп. - Как только уйду в отставку, куплю себе маленький домик и перееду жить в деревню. И никаких тебе убийств!

- Увы, преступления бывают повсюду, - философски заметил Пуаро. Он аккуратно отрезал себе кусочек хлеба и бросил неодобрительный взгляд на воробья, который в эту минуту нетерпеливо прыгал по подоконнику.

Я весело продекламировал детский стишок, который вдруг всплыл у меня в памяти:

Зайчик с пальчик, веселый обманщик,

Легко попадете в беду

Ему обмануть, что глазом моргнуть,

И вас он утопит в пруду!

- Господи, - отдуваясь, Джепп откинулся на спинку стула. - Сдается мне, я вполне осилю еще одно яйцо, а к нему и пару ломтиков ветчины! А вы как, Гастингс?

- Считайте, что я с вами, - с готовностью отозвался я. - А вы, Пуаро?

Но тот в ответ покачал головой.

- Нельзя до такой степени перегружать желудок. Он станет давить на мозг, а это может отрицательно сказаться на умственной деятельности.

- Ну, а я, пожалуй, рискну и загружу свой желудок еще немножко, рассмеялся Джепп. - Тем более, что он у меня способен выдерживать и не такие нагрузки. Кстати, Пуаро, по-моему, вы немного поправились. Прошу вас, мисс, еще две порции яичницы с ветчиной.

И конечно же по закону подлости именно в эту минуту чья-то огромная туша появилась в дверях гостиницы. Мы оглянулись. На пороге стоял констебль Поллард.

- Прошу прощения, джентльмены, что помешал, но мне нужен инспектор. Я был бы очень благодарен, если бы вы дали мне совет, сэр.

- У меня отпуск, - недовольно проворчал Джепп. - Так что никаких дел! Ммм....так что там у вас?

- Это тот самый джентльмен, из Лей Хаус...пустил себе пулю в лоб ... похоже, самоубийство...

- Ну что ж, бывает, - недовольно процедил сквозь зубы Джепп. - Долги или женщина, скорее всего. Прошу прощения, но на сей раз вам придется обойтись без меня, Поллард.

- Дело в том, - будто не слыша, продолжал констебль, - что он никак не мог застрелиться сам. По крайней мере, доктор Джайлс так считает.

Джепп отставил свою чашку с кофе.

- Не мог?! Не мог застрелиться? Что, черт возьми, вы хотите сказать?

- Так считает доктор Джайлс, - упрямо повторил Поллард. - Док говорит, что это абсолютно невозможно. Сам не понимаю, как такое могло случиться: дверь была заперта изнутри, окно тоже, просто чертовщина какая-то! А доктор упорно стоит на своем - дескать, не самоубийство это, и все тут!

Это решило дело. Заказанная яичница с ветчиной была мгновенно забыта, и не прошло и пяти минут, как мы все со всей возможной быстротой шагали по тропинке, которая вела в Лей Хаус. Пока мы шли, Джепп успел расспросить констебля.

Покойного звали Уолтер Протеро, он был человеком средних лет, и в округе о нем сложилось мнение, как о человеке угрюмом и нелюдимом. В Маркет Бэйсинг он приехал почти восемь лет тому назад и, ко всеобщему удивлению, поселился в Лей Хаус - старом-престаром особняке, у которого был такой вид, будто он в любую минуту готов обрушиться вам на голову.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Маркет Бэйсинг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Маркет Бэйсинг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка Маркет Бэйсинг»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Маркет Бэйсинг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.