Имеется в виду лондонская аукционная фирма, торгующая преимущественно произведениями искусства.
«Валькирия» — вторая часть оперной тетралогии «Кольцо Нибелунгов» немецкого композитора, дирижера, музыкального писателя и театрального деятеля Рихарда Вагнера (1813–1883), сюжет которой построен на основе древнескандинавского эпоса и средневековых немецких легенд Зигмунд, Зиглинда и Хундинг — персонажи оперы Зигмунд и Зиглинда — влюбленные, не знающие, что они брат и сестра, Хундинг — нелюбимый муж Зиглинды.
Ярд — мера длины, равная 91,44 см.
Аркадия — область в центральной части Пелопоннеса (Греция), в античной литературе изображавшаяся как райская страна с патриархальной простотой нравов.
Римский-Корсаков Николай Андреевич (1844–1908) — русский композитор, педагог, дирижер, писатель, общественный деятель, член творческого содружества «Могучая кучка».
Ренессанс — французское название эпохи Возрождения, культурно-исторической эпохи в странах Западной Европы XIV–XVI веков, сменившей эпоху средневековья Эпоха расцвета наук и искусств, возрождения интереса к античности, к многообразию и многоцветию мира.
Дож — глава республики в средневековой Венеции и Генуе.
Лукреция Борджиа (1478–1519) — представительница аристократического итальянского рода, которую отец, глава Римской Католической Церкви Александр VI, и брат, известный политик, Чезаре Борджиа часто использовали в своих политических интригах.
Генрих VII (1485–1509) — первый английский король из династии Тюдоров.
Тис — вечнозеленое хвойное дерево (или кустарник), растущее в районе с теплым климатом.
Венера — в древней Италии первоначально богиня весны и садов, позднее — богиня любви, соответствующая греческой Афродите.
Муар— плотная шелковая ткань с волнообразным отливом.
Брабантские — по названию провинции в средней части Бельгии, которая издавна славилась производством кружев.
Митенки — женские перчатки без пальцев.
Омар — крупный морской рак, который водится у северных берегов Европы и мясо которого высоко ценится из-за прекрасных вкусовых качеств.
Бирмингем — крупный промышленный центр в графстве Уорикшир в средней части Англии.
Ботулизм — тяжелое отравление при употреблении продуктов, зараженных особым микробом, который развивается при отсутствии кислорода и выделяет смертельно опасный яд.
Церковный староста — должность на общественных началах, ежегодно выбирается среди прихожан Англиканской церкви.
Разноцветный сахарный горошек для украшения тортов и пирожных называется «Сотни и тысячи».
Астарта — греческое наименование главной финикийской богини Ашторет (Ашерат). Почиталась как богиня земного плодородия, материнства и любви, а также как богиня прибывающей луны Изображалась в виде обнаженной женщины с коровьими рогами, с руками, прижатыми к груди или к бедрам, а иногда в одеянии, с короной на голове и с тамбурином.
Каменный век — культурно-историческая эпоха в развитии человечества, когда орудия труда и оружие изготавливались главным образом из камня.
Неолит — продолжение каменного века в период VIII–III тысячелетий до н э, когда происходил переход от собирательства и охоты к земледелию и скотоводству.
Друиды — каста жрецов у древних кельтских народов, населявших некогда Британские острова, хранители религиозных верований и культов, врачеватели, учителя и прорицатели.
Финикийцы — народ, населявший в древности Финикию, государство на восточном побережье Средиземного моря, одними из первых вели активную морскую торговлю.
Падре (ит) — отец, титулование католического священнослужителя в романских странах.
Дик — сокращенно от имени Ричард.
Часовой гольф — малый гольф на площадке с разметкой, напоминающей часовой циферблат с двенадцатью цифрами, игроки переходят с цифры на цифру и поочередно загоняют мяч в лунку в центре площадки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу