Кониин — сильный яд растительного происхождения, оказывающий нервно-паралитическое действие.
Сохо — район в центральной части Лондона, где в прошлом часто селились иностранцы, а сейчас сосредоточены рестораны и увеселительные заведения, иногда сомнительного или даже криминального характера.
Рубинштейн Акиба (1882) — известный шахматный гроссмейстер, после 1932 года оставил спорт из-за душевной болезни.
Капабланка Хосе Рауль (1888–1942) — гроссмейстер, чемпион мира по шахматам в 1921–1928 годах, отличавшийся исключительной быстротой шахматного мышления.
Ласкер Эмануил (1868–1941) — шахматный гроссмейстер и теоретик шахматной игры, чемпион мира по шахматам в 1889–1921 годах, игра которого отличалась исключительной изобретательностью.
Вестминстер — район в центре Лондона, где расположено здание английского парламента.
Гамбит — начало шахматной игры, в котором с целью скорейшего перехода в наступление жертвуют пешкой или фигурой.
Бридж — распространенная в Англии и США карточная игра, в которой принимают участие две пары партнеров.
Электрический скат — хищная морская рыба с плоским телом и острым хвостом, способная вырабатывать электрические разряды напряжением до 220 вольт и поражать ими жертву или врага.
Синдерелла (Золушка) — героиня народной сказки, наиболее известной в версии французского писателя, поэта и критика Шарля Перро (1628–1703).
«Тысяча и одна ночь» — сборник сказок, памятник средневековой арабской литературы.
Бойскауты — члены добровольной ассоциации подростков, проповедующей здоровый образ жизни, христианские ценности, патриотизм. Была создана в 1908 году.
Тем лучше (фр.).
Ллойд Джордж Дэвид (1863–1945) — премьер-министр Великобритании в 1916–1922 годах, лидер либеральной партии.
Соответствует примерно 179 см фут — мера длины, равная 30,5 см, дюйм — 2,54 см.
Кокни — представитель лондонских низов, говоривших на особом наречии, характерном для коренных лондонцев.
Оксфорд — один из старейших и крупнейших в Великобритании университетов Основан в XIII веке.
Имеются в виду театры с постоянным репертуаром.
Остенде — морской курорт на северо-западе Бельгии.
Манчестер — крупный промышленный центр на северо-западном побережье Англии в графстве Ланкашир.
Шиллинг — монета, чеканилась до 1971 года; равнялась двенадцати пенсам, или одной двадцатой фунта стерлингов.
Эспаньолка — короткая остроконечная бородка.
Намек на брата знаменитого Шерлока Холмса, Майкрофта.
Имя Эркюль восходит к имени героя древнегреческой мифологии Геркулеса, отличавшегося необыкновенной силой и прославившегося своими подвигами. Ахилл (Ахиллес) — имя легендарного греческого героя, одного из храбрейших воинов в Троянскую войну.
Хартфордшир — графство в Англии к западу и северо-западу от Лондона.
Мой дорогой друг! (фр.).
Буэнос-Айрес — столица Аргентины, крупный порт и торгово-промышленный и культурный центр.
Арденны — лесистая возвышенность на юго-востоке Бельгии и Люксембурга.
Пиджин-инглиш — упрощенная форма английского языка, используемая китайцами при общении с иностранцами.
Кук Томас (1808–1892) — основатель широко известного туристического агентства, выпускавшего содержательные путеводители по разным странам.
Антанта (фр «согласие»,) — название объединения государств, возникшего в начале XX века перед Первой мировой войной и ставшего военным союзом против Германии. Первоначально пакт был заключен между Англией и Францией, потом к нему присоединилась Россия, а к началу войны — Япония.
Больцано — город в Северной Италии в одноименной провинции.
Итальянский Тироль — область в Альпах в северной части Италии.
Доломитовые Альпы — горный массив в Восточных Атьпах на северо-востоке Италии, курорт и центр туризма
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу