• Пожаловаться

Агата Кристи: Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, ISBN: 5-93776-003-4 (т.23) 5-93776-001-8, издательство: Артикул - принт, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы
  • Название:
    Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы
  • Автор:
  • Издательство:
    Артикул - принт
  • Жанр:
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-93776-003-4 (т.23) 5-93776-001-8
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В двадцать третий том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Роза и тис» (1948), «Дочь есть дочь» (1952), «Бремя любви» (1956), а также рассказы: «Ради самого дорогого» и «Цветы Магнолии».

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

71

Херес — крепкое коричневатое или желтое испанское виноградное вино.

72

Святой Павел — христианский апостол, которому приписывается авторство ряда посланий Нового Завета.

73

Лоренцо — персонаж пьесы Шекспира «Венецианский купец» (1596–1597), молодой влюбленный.

74

Эвфемизмы — смягченные слова или выражения, заменяющие грубые или неприличные прямые выражения.

75

Габсбурги — династия германских и австрийских императоров и испанских королей, игравшая важную роль в мировой истории с XI по XX век. Характерной особенностью Габсбургов являются передававшиеся по наследству черты физического облика, в том числе полнота нижней губы.

76

Лакфиоль (желтофиоль) — травянистое растение из семейства крестоцветных, с желтыми или коричневыми цветками, родом из Южной Европы.

77

Левкой — растение семейства крестоцветных с простыми сероватыми листьями и пахучими разных оттенков цветами.

78

Задник — декорация, находящаяся на заднем плане театральной сцены, фон.

79

«Таймс» — ежедневная английская газета консервативного направления, издающаяся в Лондоне с 1785 года.

80

Расшивка стен — расчистка и нанесение скрепляющего состава в швах каменной кладки.

81

Евангелие от Луки, II, 29.

82

Сноб (англ.) — человек, стремящийся приобщиться к высшему обществу и слепо подражающий его нравам и обычаям.

83

Большинство коренных местных жителей в Корнуолле — по происхождению кельты, а не англосаксы.

84

Принадлежность к сословию высшего титулованного дворянства давала до 1999 года наследственное право членства в палате лордов британского парламента.

85

Гензель и Гретель — дети бедного дровосека, по настоянию мачехи оставленные в лесу на съедение зверям, персонажи немецкой народной сказки из сборника сказок братьев Гримм.

86

Отелло — главный герой трагедии Вильяма Шекспира «Отелло, Мавр Венецианский».

87

Яго — отрицательный персонаж в трагедии «Отелло, Мавр Венецианский», имя нарицательное.

88

Шекспир Вильям. «Отелло», акт V, сц.2. (Перевод Б. Пастернака).

89

Вордсворт Уильям (1770–1850) — английский поэт романтического направления и теоретик искусства, автор, в частности, стихотворения «Первоцвет на скале» (1831) Однако приведенная строка принадлежит не ему, а Альфреду Теннисону и взята из его поэмы «Гиневра» (652).

90

Галион (исп. морск.) — в средние века большой испанский или португальский корабль, возивший драгоценные металлы из Америки в Европу.

91

Имеется в виду Фальстаф — персонаж пьес Вильяма Шекспира «Генри IV» и «Виндзорские насмешницы». Веселый рыцарь-толстяк, самодовольный, хвастливый и неразборчивый в средствах.

92

Болдуин Стенли (1867–1947) — английский государственный деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании.

93

Сассекс — графство на юго-востоке Англии.

94

Имеется в виду Уинстон Черчилль.

95

Иден Энтони (1897–1977) — английский государственный и политический деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании в 1955–1957 годах.

96

Тред-юнионисты — профсоюзные деятели.

97

Изречение, восходящее к философской повести «Кандид, или Оптимизм» (1759) французского писателя и философа-просветителя Вольтера (1694–1778).

98

Мастихин (ит.) — пластинка в виде лопатки или ножа, применяемая художниками для удаления масляной краски с полотна, нанесения грунта и т. п.

99

Твид — полушерстяная ткань с особым диагональным плетением нитей двух или более разных цветов.

100

Общественного строя (фр.).

101

Диатриба (гр.) — резкая критика, обличительная речь.

102

Мантилья — вуаль или кружевная накидка, которой покрывают голову и плечи женщины в Испании и некоторых других странах.

103

Кастилия — центральная область Испании, где находится столица страны — Мадрид.

104

«Пингвин Букс» — одно из крупнейших издательств в Великобритании, выпускающее популярную литературу, преимущественно художественную, в мягкой обложке. Было основано в 1936 году, и его маркой является изображение пингвина.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Роза и Тис. Дочь есть дочь. Бремя любви. Рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.