Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением — присущую ему безответственность. Любить — бремя для Генри, а быть любимой — для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, — от жизни.
Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора — девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» — поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон.
Родственные связи, будущее, природа времени — все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?»
«Как мне следует жить?» — вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни — такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), — еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому — примитивные воззрения издателей на имидж автора.
Опубликован в Англии в 1956 году.
Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.
«Рассказы»
Оба рассказа вполне могут считаться фрагментами одного из псевдоанонимных романов Кристи. По-видимому, изначально она собиралась выпустить сборник рассказов Мэри Уэстмакотт, и опубликовала их под своим именем лишь потому, что рассказов для сборника у нее просто не набралось.
«Ради самого дорогого». В этом рассказе проявилась известная любовь писательницы к собакам. Сюжет повествует о молодой женщине, готовой на любые жертвы ради того чтобы остаться с Терри, «пожилым жесткошерстным терьером с клочковатой шерстью и слезящимися глазами». Трогательная история!
«Цветы магнолии». Повествует о женщине, стоящей перед выбором между верностью мужу, переживающему тяжелые финансовые трудности, и любимым человеком. Дальнейшее поведение одного из них помогает ей сделать выбор.
Впервые оба рассказа были опубликованы в 1971 году в США в сборнике «Золотой шар и другие рассказы».
Перевод И. Борисова выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.
А. Титов
Строка из стихотворения Томаса Стернза Элиота (1888–1965) «Литл Гинддинг» (1942).
Имеется в виду латинское изречение «Капля камень долбит не силой, но частым падением».
Мессия — в иудейской и христианской религиях Спаситель, посланный Богом на землю, чтобы уничтожить силы зла и спасти человеческий род.
Ричард Львиное Сердце (1157–1199) — английский король Ричард I (1189–1199), один из вождей средневекового рыцарства во время Третьего крестового похода, известный своей храбростью и мужеством.
Отец Дамье (1840–1889) — бельгийский миссионер (настоящее имя Жозеф де Вестер). Поселившись на Гавайских островах, работал в колонии для прокаженных, пытаясь улучшить условия их жизни. Умер от проказы.
Лоуренс Аравийский — Томас Эдуард Лоуренс (1888–1935), английский разведчик, по образованию археолог. Вел разведывательную работу в странах Ближнего и Среднего Востока в опасных и трудных условиях.
Крест Виктории — высший английский военный орден, которым награждаются военнослужащие и гражданские лица за боевые подвиги. Учрежден королевой Викторией в 1856 году.
Ромео и Джульетта — персонажи одноименной трагедии Вильяма Шекспира (1597). Имена их стали нарицательными для влюбленных.
Тристан и Изольда — персонажи средневековых легенд о трагической страсти, связавшей двух любящих в жизни и смерти.
Читать дальше