Грегори Макдональд - Флетч

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Макдональд - Флетч» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, Иронический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флетч: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флетч»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч.
Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Fletch (1974)

Флетч — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флетч», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Выглядите шикарно.

– Признаки болезни проявляются не сразу. Я хочу умереть раньше.

Они остановились на красный свет.

– Так почему бы вам не разбиться на самолете?

Плечи под пиджаком Стэнвика шевельнулись. Могучие плечи.

– Если хочешь, назови это гордостью. Когда проводишь всю жизнь, стараясь удержать самолеты в воздухе, очень трудно направить последний из них в землю.

– Дорогостоящая гордость.

– Люди, бывало, за гордость расплачивались и подороже, чем пятьюдесятью тысячами.

– Полагаю, что да.

– Ты запомнил, где находится дом?

– На Бермэн-стрит.

– Точно. И как ты доберешься туда?

– Я доеду на такси до пересечения Главной улицы с Хауторн-стрит, а дальше пройду пешком. Это другой округ, а расстояние всего две мили.

– Молодец. Ты помнишь номер рейса?

– Нет. Вы же не говорили.

Стэнвик смотрел на него сквозь темные очки.

– Самолет компании «TWA», вылетает в одиннадцать в Буэнос-Айрес.

– Это я помню. Номера рейса не знаю.

– Я пока – тоже, – ответил Стэнвик и подъехал к тротуару. – Думаю, нам не следует сближаться. Я не хочу ничего знать о тебе. И тебе лучше забыть то, что прочел обо мне в газетах.

– Так уж получилось, что я запомнил.

– А теперь забудь. Я высажу тебя здесь.

– Мы же проехали через весь город! Как я доберусь обратно?

– Поймай попутку.

– Премного благодарен за совет.

– Увидимся в четверг вечером...

Глава 22

Флетч позвонил в дом 15641В на Патнэм-стрит и оглянулся на свой «MG», приткнувшийся к тротуару. Сквозь стекла солнцезащитных очков зеленая краска автомобиля сливалась с зеленью лужка.

– Да? Кто там? – спросил мелодичный голос.

Флетч наклонился и прокричал в микрофон:

– Я от управляющих, братьев Грин, мисс Фолкнер!

– Одну минуту.

Флетч поправил галстук.

Лицо Сандры не выражало особого дружелюбия. Она была в черных брюках и блузе свободного покроя, пышно взбитые обесцвеченные волосы падали на плечи.

Флетч остолбенел. Внешне Сандра Фолкнер не шла ни в какое сравнение с Джоан Коллинз Стэнвик. Наверное, решил он, она брала свое в постели.

– Я представитель братьев Грин, – сурово сказал он.

Мисс Фолкнер, не мигая, смотрела на него.

– Что вам угодно?

– Мы бы хотели поговорить с вами.

– У вас есть какой-нибудь документ?

– На вашем месте, мисс, я бы не вел себя столь вызывающе.

– Что?

– Соседи жалуются на вас, и мы подумываем о возможности судебного пресечения вашего аморального поведения.

– Вы, должно быть, шутите?

– Совсем нет. Если вам хочется стоять на пороге, пока мы будем обсуждать этот вопрос, я согласен. Или вы предпочтете пройти в комнату, чтобы нас не слышали соседи?

Она отступила назад, оставив дверь открытой.

Флетч вошел и закрыл дверь.

– Ради бога, объясните, о чем вы говорите?

– Прекрасно все понимаете. Вы сейчас одна?

– О господи!

Флетч прошел в гостиную.

– Упоминание имени божьего вас не защитит.

– Защитит? От чего?

Он открыл дверь ванной комнаты, которая показалась ему пустоватой. В спальне стояла большая кровать, над ней с потолка свешивалось зеркало. Кровать была аккуратно застелена красным шелковым покрывалом. На буфете в кухне стояли наполовину опорожненная бутылка водки, пустые бутылки вермута и сухого калифорнийского вина.

– Зачем вы пришли сюда? – В голосе Сандры Фолкнер слышалось отчаяние.

– Что висит у вас на потолке в спальне?

– Зеркало. Какое вам до этого дело?

– Мисс Фолкнер, в договоре на аренду есть пункт, запрещающий крепить какие-либо предметы к потолку.

– О боже!

В квартире не было никаких признаков сбора к длительному путешествию.

Вернувшись в гостиную, Флетч уселся в кресло, достал из кармана блокнот и ручку.

– Сандра Фолкнер – ваши настоящие имя и фамилия?

– Да. Конечно. К чему эти вопросы?

– Мисс Фолкнер, это жилой район. Тут много молодых семей. С маленькими детьми.

– Знаю. И что из этого?

– Некоторым мамам и, могу добавить, папам стало ясно, что у вас нет видимых средств к существованию.

– О боже!

– Вы довольно давно нигде не работаете.

– Это никого не должно волновать.

– Мы стараемся уяснить, как сказывается ваше постоянное пребывание в доме на моральном здоровье молодежи.

– Ого! Да кто в это поверит?

– Далее, не вызывает сомнений источник средств вашего существования. За ваше содержание вы расплачиваетесь своим телом.

– Мой бог! Вы словно явились из прошлого столетия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флетч»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флетч» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грегори Макдональд - Сын Флетча
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флетч в Зазеркалье
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Грегори МакДональд - Смельчак
Грегори МакДональд
Грегори Макдональд - Флинн при исполнении
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флинн в пролете
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Флетч»

Обсуждение, отзывы о книге «Флетч» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Михаил Аркадьев 11 июля 2021 в 05:36
Блестящий детективный роман, умный и остроумный одновременно
x