Рекс Стаут - Смерть там еще не побывала

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Смерть там еще не побывала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: КУбК-а, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть там еще не побывала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть там еще не побывала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Европе полыхает Вторая мировая война, и охваченный патриотическим порывом великий Ниро Вулф собирается записаться в действующую армию — воевать с немцами. Для того чтобы использовать его гений более рационально, Арчи Гудвину приходится придумать для него новое расследование — чрезвычайно сложное и запутанное.

Смерть там еще не побывала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть там еще не побывала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она умерла, — хрипло произнёс он. — Я не могу… смотреть на неё!

— Замолчите, — приказал я. — Понятно? Замолчите. Я разбираюсь в этом лучше вас.

Я огляделся. Всё было в полном порядке, ни единого намёка на ссору. Винить Роя в том, что он не в силах смотреть на Энн, не приходилось, потому что зрелище было не для слабонервных. Лили упомянула язык и глаза. Верхняя часть туловища опиралась на спинку обитого тканью кресла, а голубой шерстяной шарф, обвивавший горло, был завязан узлом под левым ухом. Приблизившись и встав на колени, я убедился, что передо мной труп, а не девушка. Он ещё не успел остыть.

Я вернулся к Рою. Он забился в кресло, повесив голову. Я не был уверен, хватит ли у него силы поднять голову, чтобы посмотреть на меня, поэтому снова опустился на колени, чтобы посмотреть на него.

— Послушайте, Рой, — сказал я, — нам предстоит кое-что сделать. Как давно вы здесь?

— Не знаю, — пробормотал он, уставившись на меня. — Я пришёл прямо от вас.

— Как вы вошли?

— Куда? А… у меня есть ключ…

— Нет, не в дом. В эту квартиру.

— Дверь была открыта.

— Открыта настежь?

— Не знаю… Нет, не настежь. Приоткрыта.

— Вы кого-нибудь видели? Вас кто-нибудь видел?

— Нет, я никого не видел.

— Вы никого не вызывали, не звонили? Врача? Полицию?

— Врача? — Он посмотрел на меня, прищурившись. — Она ведь умерла, не так ли?

— Да. Она умерла. Вы не вызывали полицию?

Он покачал головой, явно плохо соображая:

— Я… Нет.

— Ладно. Не двигайтесь с места.

Я выпрямился, огляделся и заметил в соседней комнате край кровати. Я прошёл в спальню, сел на пуф возле туалетного столика, вынул из внутреннего кармана пиджака записную книжку и карандаш и написал:

«Милая Энн!

Извините, но я вынужден нарушить нашу договоренность. Не приходите к Ниро Вулфу в семь. Я сам буду у вас около половины шестого.

Арчи».

Я вырвал страничку, сложил её, чуть примяв, наклонился к зеркалу, отделил у себя несколько волосков на голове и, обернув вокруг пальца, выдернул их. Возвратившись в гостиную, я присел на корточки возле покойной, спрятал сложенный листок у неё на груди, а волоски засунул за шарф на её шее. Шарф был затянут так туго, что мне пришлось приложить некоторое усилие. Я погладил её по плечу, пробормотав: «Не беспокойся, Энн, мы отыщем того, кто это сделал». Затем выпрямился и начал оставлять отпечатки пальцев. Трёх отпечатков будет вполне достаточно, решил я. Один на ручке кресла, второй на краю стола и третий на обложке журнала, лежавшего на столе. На часах было 18.37. Миссис Чак могла появиться в любую минуту, и было бы преступлением, если бы мои ухищрения пропали даром.

Я подошёл к Рою:

— Как вы себя чувствуете? Можете идти?

— Идти? — Он перестал дрожать. — Куда идти? Нам следует…

— Послушайте, — попытался объяснить ему я, — Энн умерла. Кто-то её убил. Надо найти, кто это сделал, не так ли?

— Да. — Он оскалил зубы, как это порой делают собаки. — Обязательно.

— В таком случае, пойдёмте. Сходим кое-куда.

— Но мы же не можем… оставить её.

— И помочь ничем не сумеем. Известим полицию, но не отсюда. Я в таких вещах разбираюсь. Пошли.

Я потянул его за руку, он встал, и мы двинулись к двери. Отпечатки моих пальцев остались, но, чтобы повернуть ручку двери изнутри и снаружи, я использовал носовой платок. В вестибюле никого не было, стояла мёртвая тишина. Я потащил Роя за собой, вывел его на улицу, и мы размеренным шагом двинулись в сторону Кристофер-стрит. Сердце у меня стучало, признаю. Всё вроде было сделано правильно, оставалось только отделаться от Роя на ближайшие сутки.

Я привёл его в бар на Седьмой авеню, усадил за стол, заказал две двойные порции виски, сказал ему, что вернусь через минуту, подошёл к телефонной будке и набрал номер.

— Лили? Это я. Ты собираешь вещи?

— Да, чёрт бы тебя побрал. Что…

— Слушай внимательно. Для объяснений нет времени. Единственное, что от тебя сейчас требуется, — это никуда не двигаться, пока я тебе снова не позвоню. Идёт?

— Ты был…

— Извини, но для объяснений нет времени. Будь на месте, пока я тебе не позвоню.

Я вернулся к столу. Рой крутил стакан в руках и снова начал дрожать. Я заметил, что своё виски он выпил, и наклонился к нему:

— А теперь послушайте меня, Рой. Вы вполне можете мне доверять. Вам известно, кто я и кто такой Ниро Вулф. Этого достаточно. Мы обязательно разыщем убийцу Энн, но вам придётся нам помочь. Вы ведь этого хотите, не так ли?

Он нахмурился. От выпитого лицо у него порозовело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть там еще не побывала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть там еще не побывала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть там еще не побывала»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть там еще не побывала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x