А теперь он с печалью ждал другой неминуемой смерти. По словам доктора Шилдса, его укрепляющее снадобье исчерпало свои возможности. Организм Вудворда просто сдался, и уже ничто не могло обратить процесс умирания вспять. Мэтью не держал зла на доктора — тот сделал все от него зависящее, располагая скудным запасом медикаментов. Быть может, кровопускания были излишней мерой, а может, роковой ошибкой стало позволение судье исполнять свои обязанности, будучи настолько больным. Может, еще что-то было сделано не так или, напротив, не сделано… однако сейчас Мэтью должен был принять жесткую, холодную правду.
Сменялись времена года на переломе веков, и так много людей — плохих и хороших, но равно бренных — покидали земную юдоль.
Он услышал песню ночной птицы.
Там, за окном. На одном из деревьев у источника. Зов на исходе дня, подхваченный другой птицей. Для них, подумал Мэтью, ночь не была временем одинокой тоски и страха. Для них наступление ночи было просто еще одним поводом петь.
Сладостными были эти трели над задремавшей землей, и звезды как будто мурлыкали им в унисон на черном бархате неба. И сладостно было понимать, что даже в этот самый темный час где-то есть еще непознанная радость.
— Мэтью.
Он услышал слабый выдох и тотчас повернулся к постели.
На судью страшно было взглянуть. Зная, каким он был раньше, и видя, во что он превратился за последние шесть дней. Время может быть самым безжалостным из всех голодных зверей. Оно обглодало судью так, что остались лишь кости и острые углы.
— Да, сэр, я здесь.
Мэтью приставил стул ближе к кровати, а также подвинул лампу ближе к судье. Потом сел и наклонился над этим еще живым скелетом.
— Я рядом с вами.
— А, да. Я тебя вижу.
Глаза Вудворда уменьшились и запали вглубь глазниц. Прежде ледянисто-голубые, они теперь стали желтовато-серыми — цвета тумана и дождя, сквозь которые магистрат и его секретарь некогда добрались до этого города. Собственно, почти все в облике судьи приобрело тот или иной оттенок серого, за исключением лишь красных пятен на лысине. Эти всегда раздражавшие его дефекты внешности сохранили свое яркое достоинство, даже когда остальное тело Вудворда превратилось в руины.
— Подержишь… меня за руку? — попросил судья, ища успокоения в телесном контакте.
Мэтью взял его за руку — исхудалую, дрожащую, сжигаемую безжалостной лихорадкой.
— Я слышал… — прошептал Вудворд, не приподнимая голову с подушки. — Я слышал гром. Идет дождь?
— Нет, сэр, — сказал Мэтью, предположив, что он мог услышать звук выстрела. — Еще нет.
— А, тогда хорошо… — Он ничего не добавил, глядя мимо Мэтью на горящую лампу.
За все время, этим днем проведенное Мэтью в его спальне, это был первый раз, когда судья вынырнул из глубин сна. В течение дня он заходил сюда несколько раз, но все звуки, какие издал судья, сводились к бессвязному бреду и мучительному глотанию слизи.
— Снаружи темно, — сказал Вудворд.
— Да, сэр.
Судья слабо кивнул. Вокруг его носа блестела скипидарная мазь, которую нанес Шилдс, чтобы облегчить дыхание больного. На худой впалой груди лежал пропитанный мазью пластырь. Если Вудворд и заметил обмазанный глиной лубок на руке своего секретаря и бинт на его теперь уже навеки украшенном шрамом лбу (доктор Шилдс сделал перевязку недавно, после гибели Джонстона), то он никак на это не среагировал. Мэтью подозревал, что его лицо видится судье лишь мутным пятном, ибо он уже почти ослеп.
Вудворд сжал пальцами его руку.
— Значит, с ней все кончено.
— Сэр?
— Я о ведьме. Кончено.
— Да, сэр, — сказал Мэтью, не считая, что он грешит против истины. — С ведьмой все кончено.
Вудворд вздохнул, и его веки дрогнули.
— Я… рад… что не присутствовал при этом. Я мог… вынести приговор… но я не обязан смотреть… как его исполняют. О-о-о-о-ох, мое горло! Мое горло! Сейчас закупорится!
— Я схожу за доктором Шилдсом.
Мэтью начал вставать, но Вудворд упрямо держался за его руку.
— Нет! — сказал он, и слезы боли потекли по его щекам. — Сиди. И просто… слушай.
— Не пытайтесь разговаривать, сэр. Вам не следует…
— Мне не следует! — возмутился Вудворд. — Я не должен… не могу… не обязан! Такими словами и отправляют… человека… в могилу!
Мэтью вновь сел на стул, продолжая держать судью за руку.
— Вам надо воздержаться от разговоров.
Рот Вудворда на миг искривился в мрачной улыбке.
— У меня будет… много времени… на молчание. Когда мой рот… наполнится землей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу