— Эти? Да. Они чудесны, не так ли?
Он развел руки в стороны, демонстрируя шитый золотом камзол.
— Могу я узнать, что еще было там найдено?
— Много других вещей. У них должно быть какое-то применение, но я просто ими любуюсь. И еще… конечно… я нашел там мою женщину.
— Твою женщину?
— Да, мою невесту. Мою принцессу. — Его улыбка растянулась от уха до уха, так что лицо показалось разрезанным надвое. — Молчаливая и прекрасная. О, я разделю с ней все мои сокровища, а она наполнит мою хижину сыновьями! Только первым делом ее надо откормить, чтобы стала пожирнее.
— А что стало с бледной рыбиной? Где он сейчас?
— Недалеко отсюда. Были еще две рыбины — совсем старые, — но теперь их здесь нет.
— Нет? А где они теперь?
— Повсюду, — сказал Наупаупэ, вновь широко раскинул руки. — В земле, ветре, деревьях, небе. Сам понимаешь.
Мэтью, кажется, понял, и это его напугало.
— Но ты сказал, что бледная рыбина еще здесь?
— Да, еще здесь. — Наупаупэ поскреб подбородок. — Ты весь полон вопросов, да?
— Дело в том… возможно, я его знаю.
— С ним могут знаться только нецивилизованные твари и падальщики. Он нечист.
— Да, я согласен, но… почему ты назвал его вором и убийцей?
— Потому что он таков и есть! — Наупаупэ сложил руки за спиной и начал совсем по-детски качаться с носков на пятки. — Он убил моего соплеменника и украл у него солнце мужества. Другой человек из моего племени это видел. И мы его схватили. Мы схватили их всех. Они все виновны. Все, кроме моей принцессы. Она невинна. Знаешь, как я это выяснил? Потому что только она пошла с нами по своей воле.
— Солнце мужества? — Мэтью уже догадался, что речь идет о золотой монете. — Что это?
— Это то, что нам дарит дух воды. — Его качания прекратились. — Можешь взглянуть на бледную рыбину, если хочешь. Проверь, знаком ли он тебе, и спроси, какие преступления он совершил.
— А где мне его найти?
— В той стороне. — Наупаупэ указал влево от Мэтью. — В хижине рядом с кучей дров. Не перепутаешь.
— На что он указывает, Мэтью? — спросила Рейчел. — Он куда-то нас посылает?
Она начала подниматься с пола.
— О, нет, нет! — быстро произнес Наупаупэ. — Женщинам не дозволено стоять передо мной в этом месте.
— Рейчел, не вставай, пожалуйста. — Мэтью положил руку ей на плечо. — Очевидно, у вождя так принято. — Затем он повернулся к Наупаупэ. — Можно ей пойти вместе со мной к бледной рыбине?
— Нет. В ту хижину не допускают женщин. Сходи туда и потом возвращайся.
— Сейчас я ненадолго отлучусь, чтобы кое с кем повидаться, — объяснил ей Мэтью. — А ты должна оставаться здесь. Хорошо?
— Куда ты идешь? — Она схватила его за руку.
— У них есть еще один белый пленник, и я хочу его увидеть. Это не займет много времени.
Он пожал руку Рейчел и попытался ободряюще улыбнуться. Рейчел кивнула и неохотно отпустила его ладонь.
— И еще одно, — обратился Мэтью к вождю. — Можно мне какую-нибудь одежду?
— А зачем? Разве тебе холодно в такой жаркий день?
— Не холодно. Просто я не привык, чтобы это болталось на открытом воздухе. — Он указал на свое мужское достоинство.
— А, понимаю! Хорошо, я сделаю тебе подарок.
Наупаупэ сошел с помоста, снял свою крошечную набедренную повязку и протянул ее Мэтью. Последнему пришлось повозиться, надевая повязку, поскольку он мог действовать лишь одной здоровой рукой.
— Я скоро вернусь, — пообещал он Рейчел и вышел из полумрака на яркое солнце.
Хижина с кучей дров по соседству обнаружилась в полусотне шагов от жилища вождя. Стайка галдящих и смеющихся ребятишек наступала на его тень, а парочка самых бойких носилась вокруг, явно насмехаясь над болезненно-медленной походкой Мэтью. Но с приближением к хижине дети поняли, куда он идет, и тотчас испуганно дали стрекача.
Наупаупэ был прав, когда сказал, что Мэтью ни с чем не перепутает это место.
Кровавые мазки на стенах образовывали странные узоры, которые навели бы христианина на мысль о сатанинской природе индейцев. Сонмы мух пировали на засохшей крови и жужжали перед входом, закрытым черной медвежьей шкурой.
Мэтью постоял снаружи, собираясь с духом. Выглядело все это прескверно. Трясущейся рукой он сдвинул в сторону медвежий полог. Навстречу потянуло едким синим дымом. Слабый красноватый свет внутри хижины мог исходить от еще не погасших углей.
— Шоукомб? — позвал Мэтью; никто не ответил. — Шоукомб, ты меня слышишь?
Ничего.
Сквозь дым виднелись только какие-то смутные контуры.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу