К Сэнсом - Стенание [другой перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «К Сэнсом - Стенание [другой перевод]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Исторический детектив, Детектив, Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стенание [другой перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стенание [другой перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов…
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».

Стенание [другой перевод] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стенание [другой перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джозефина сказала, что вы больше не сердитесь, сэр?

— Не сержусь, Тимоти, — ответил я с чувством, — я был не прав, держа на тебя обиду так долго. А то, что сказал Мартин Броккет, — неправда. Ему пришлось уйти от нас не по твоей вине. Ты в порядке?

— Да, сэр. — Подросток посмотрел на меня, а потом на Николаса, стоявшего в дверях у меня за спиной. — Но с вами, кажется, что-то случилось, сэр?

— Ничего, все образуется.

Я положил руку на плечо Тимоти, такого маленького, худенького и чумазого, и подумал: хотя бы его я не потерял. Из всех тех, чьи жизни были загублены и искалечены кознями короля и Пейджета, эта была наименее важной — по крайней мере, для них, но не для меня. Не для меня.

Эпилог

Февраль 1547 года, шесть месяцев спустя

У дворца Уайтхолл в шесть рядов стояла толпа. Народ занял места по обе стороны дороги, до Чаринг-Кросс и дальше, вдоль Кокспур-стрит. Некоторые говорили, что зеваки выстроились аж до самого Виндзора. Все закутались в самые теплые одежды: небо было ясным, но ударил сильный мороз, лужи посерели и замерзли, а с востока дул резкий ветер. Люди победнее ежились от холода и горбились в своих кожаных камзолах или потертых кафтанах, но не уходили, полные решимости не пропустить редкое зрелище.

Я надел свою толстую, на меху, мантию, однако на этот раз без золотой цепи: в конце августа я вернул ее ювелиру. Да и к тому же сегодня здесь не было центральной фигуры, на которую следовало бы произвести впечатление. Король Генрих VIII умер, и сейчас должна была начаться церемония его похорон.

Было известно, что в сентябре, во время непродолжительной поездки в Гилдфорд, король тяжело заболел, да так потом до конца и не оправился. В декабре ему снова стало хуже, и в конце января его величество скончался. Сплетникам в судебных иннах было о чем молоть языками в последние месяцы. Как всегда, было трудно отличить правду от домыслов, но в большинстве своем люди соглашались, что нынешняя осень оказалась триумфальной для религиозных радикалов: епископ Гардинер публично получил от лорда Лайла оплеуху в Тайном совете, и король в последние недели перед смертью отказывался его видеть. Мне это казалось логичным: Консервативная партия сделала ставку на то, что королеву признают виновной в ереси, и на успех миссии Бертано. Оба замысла провалились, и Генрих, зная, что умирает, повернулся к тем, кто сумеет обеспечить для его наследника Эдуарда верховенство короля над Церковью.

В декабре герцога Норфолка и его сына графа Суррея внезапно арестовали: графа обвинили в противозаконном включении королевского герба в свой собственный. В соответствии с так называемым Биллем об опале парламент приговорил обоих к смерти за государственную измену. Молодого графа в январе обезглавили, и Норфолк, матерый консерватор, тоже взошел бы вслед за ним на эшафот, не умри король накануне казни. Лично мне все это дело казалось сфабрикованным — такие штуки Генрих VIII проделывал и раньше, чтобы избавиться от Анны Болейн или от Томаса Кромвеля. А теперь старый герцог, чудом оставшийся в живых, сидел в Тауэре.

Говорили, что, умирая в Уайтхолле, король вызвал к себе архиепископа Кранмера, но, когда тот прибыл, Генрих уже лишился речи. А когда прелат попросил его величество сделать знак, что он умирает в истинной христианской вере, тот смог только сжать ему руку. Ни исповеди, ни соборования: его смерть, пожалуй, могла вызвать радость у протестантов. И все же, что удивительно, король включил в завещание отдельный пункт, велев отслужить по нему традиционную заупокойную мессу. В своей смерти Генрих оказался столь же непоследователен, как и при жизни.

«Vive le roi [25] «Да здравствует король!» (фр.) Эдуард Шестой!» — так герольды объявили нового короля, этого худенького мальчика с величественной осанкой. В своем завещании, составленном незадолго до смерти, Генрих VIII назначил шестнадцать душеприказчиков, которые должны были составлять Совет при юном Эдуарде и править Англией вплоть до его совершеннолетия. Среди этих людей преобладали сторонники Реформации. В состав нового Совета вошли лорд Лайл и граф Эссекс, брат Екатерины Парр, а также те, кто держался середины и менял курс в зависимости от перемены ветра. Пейджет остался личным секретарем короля, и Ризли по-прежнему числился в Совете, как и Рич. Все склонялись к курсу, избранному королем Генрихом напоследок. Все, кроме епископа Гардинера: теперь он отошел на второй план, и ему оставалось только кипеть бессильной злобой. Говорили, что вскоре грядет радикальная реформа религии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стенание [другой перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стенание [другой перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристофер Сэнсом - Плач
Кристофер Сэнсом
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Сэнсом
libcat.ru: книга без обложки
К. Сэнсом
libcat.ru: книга без обложки
Жак Дукан
К. Сэнсом - Седьмая чаша
К. Сэнсом
libcat.ru: книга без обложки
Ованес Туманян
К. Сэнсом - Темный огонь
К. Сэнсом
К Сэнсом - Revelation
К Сэнсом
К Сэнсом - Lamentation
К Сэнсом
Кристофер Сэнсом - Стенание
Кристофер Сэнсом
Отзывы о книге «Стенание [другой перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Стенание [другой перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x