Мой друг страшно закричал, повернулся и схватился за плечо, из которого хлестала кровь. Тут Стайс вонзил меч ему в спину. Барак посмотрел на меня: его лицо превратилось в маску изумления, а в глазах у бедняги застыл вопрос, он словно бы просил меня объяснить, что же такое сейчас произошло. Потом ноги Джека подогнулись, он рухнул на пол, где и застыл неподвижно. А кровь из его раны все текла и текла.
Разъяренный, я бросился на Стайса с поднятым ножом. Он не ожидал этого и не успел отбить мой удар мечом. Я целился ему в горло, но мерзавец пригнулся, и нож пропорол ему лицо от рта до уха. Стайс закричал, но не выронил меч, а приставил его к моей шее и заставил меня попятиться, пока не прижал к стене.
— Прекратите! — крикнул он. — Вы проиграли!
Посмотрев в сторону, я увидел, что двое остальных тем временем уже справились с Николасом.
— Брось меч, парень, — велел ему лысый.
Овертон сжал зубы, но повиновался. Его оружие ударилось об пол. Он в ужасе смотрел на лежавшего ничком Барака. Стайс убрал свой меч от моей шеи и достал носовой платок, чтобы остановить кровь, хлещущую из щеки. Я мельком заметил, как в его ране белеет кость.
Джек издал тихий стон. Он попытался приподнять голову, но со стуком уронил ее обратно и больше не двигался. Кровь по-прежнему текла из обрубка руки и еще больше из раны в спине, оставляя темное пятно на рубашке.
— Он еще жив, — проговорил лысый с профессиональным интересом.
— Это ненадолго, — ответил Стайс. — В любом случае наш приятель скоро истечет кровью. — Кровь капала и с его руки, державшей у лица платок. — Когда-то Барак был известен как боец, — проговорил он с неожиданной гордостью.
Я посмотрел на него и свирепо сказал разбитыми губами:
— Ну хотя бы у тебя останется шрам, вдобавок к изуродованному уху.
Стайс холодно взглянул на меня и рассмеялся:
— Значит, вы перехватили Броккета, да?
— На самом деле это я послал записку, — ответил я.
Мой противник улыбнулся:
— Я подумал, что Броккет узнал что-то важное, и решил, что пора уже доставить его к моему хозяину, потому и позаботился на всякий случай о помощи.
— Значит, вы все это время действовали сообща?
— Верно. Вся наша веселая компания работает на одного и того же хозяина.
Белобрысый, не убирая меча от шеи Николаса, сказал:
— Надеюсь, теперь он обрадуется? Мы поймали большую рыбу вместе с этой длинной рыбешкой.
Стайс присел на край стола.
— Ему будет очень интересно узнать, почему в записке упоминался какой-то итальянец. — Он поморщился от боли. — Черт возьми, мне нужно зашить рану! Но сначала надо доставить к хозяину Шардлейка. И паренька тоже. Свяжите обоим руки, и поскачем скорее. Ничего, о моей ране позаботятся в Уайтхолле. Хозяин ждет нас там.
«В Уайтхолле? — удивился я про себя. — Но ведь королевская семья и все высокие советники уехали в Хэмптон-Корт…»
— Уже был вечерний звон, — заметил белобрысый. — Что, если нас задержат констебли?
— Ну, с моей печатью они нас не тронут. Когда увидят, к кому мы их везем.
Внезапно раздался стук в стену, отделяющую дом, в котором мы находились, от соседнего, и какой-то мужчина крикнул:
— Эй, что у вас происходит? — Голос его звучал странно: одновременно вежливо, сердито и испуганно. — Что там за шум?
Стайс крикнул в ответ:
— У нас тут вечеринка! Проваливай!
Его товарищи рассмеялись. Сосед замолчал. Я посмотрел на Барака, который больше не двигался. Кровь все еще текла из обеих ран, хотя уже и не так сильно. Потом я взглянул на отрубленную руку, лежавшую в футе от него на полу, по-прежнему сжимая меч.
— Все, — решительно сказал Стайс. — Пора ехать.
— Кто ваш хозяин? — спросил я. — Это ведь не Ричард Рич? Я был в Хэмптон-Корте и видел, как ты прятался от него. На кого вы работаете?
Одноухий нахмурился:
— Скоро узнаешь, мастер горбун.
Лысый кивнул на лежащего ничком Барака:
— А с этим как поступим?
— Оставим его истекать кровью, — ответил Стайс.
— Вы бросите его здесь умирать?! — в отчаянии воскликнул я. — Оставите тело в этом доме, чтобы его нашли? Между прочим, сосед уже забеспокоился. Завтра утром он заглянет в окно. Потом коронер начет публичное дознание и непременно наведет справки, кто владелец дома, — продолжал быстро говорить я, понимая, что это последняя слабая надежда спасти моему помощнику жизнь. — Известно, что Джек Барак служил в моей конторе, что бы вы насчет меня ни планировали. Это убийство, и его просто так не оставят. А когда об этом услышит королева, она проследит, чтобы делу дали ход.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу