Тут Рич и Ризли спохватились, поняли, что опаздывают, и поспешно, не разговаривая, направились к пиршественному шатру. Стража пропустила их. Значит, теперь сэр Ричард увидит Стайса?
Нет, ничуть не бывало. Через мгновение тот уже шел вдоль стены пиршественного шатра, наклоняясь, когда проходил мимо окон, — наверное, он ускользнул через задний выход. Выглядывая из-за ствола дерева, я видел, как Стайс быстро прошагал к спуску к реке и исчез.
В центр Большого двора вышла группа трубадуров, которые стали бренчать на своих инструментах для развлечения толпы. Люди радостно приветствовали их, и я увидел, что место посредине освободилось. Мужчины и женщины начали танцевать, ловко кружась. Я призадумался: нужно бы рассказать Парру про Стайса, особенно если Рич теперь на его стороне. Но лорд Уильям сейчас в пиршественном шатре. Туда просто так не войдешь, ведь у меня больше нет печати королевы.
А Стайс, должно быть, уже плывет на лодке в Лондон, на предполагаемую встречу с Броккетом. Я сжал кулаки. Во мне взыграли упрямство и злоба. Что ж, вместо Броккета он встретит меня, Джека и Николаса. Нас будет трое против одного, мы легко справимся с мерзавцем и наконец-то получим ответы на некоторые вопросы.
Барак и Овертон дожидались меня дома, попивая пиво на кухне.
Спешно покидая Хэмптон-Корт, я нанял лодку: длинная вереница лодочников дожидалась на причале пассажиров, чтобы доставить их обратно в Лондон по окончании празднеств. Я спросил перевозчика, не первым ли уезжаю, и он ответил, что один из его товарищей взял пассажира несколько минут назад. Когда мы поплыли вниз по реке, я увидел чуть впереди другую барку, на корме которой сидел человек в сером камзоле и шапке. Я попросил своего лодочника не спешить, якобы желая насладиться прохладным вечерним воздухом, а на самом деле просто хотел дать Стайсу скрыться из виду. Река была спокойна, нарушаемая веслами водная гладь сверкала в лучах заходящего солнца, а над водой жужжали насекомые. «Правильно ли я поступаю? — спросил я себя и ответил: — Да, правильно, потому что это истинный хозяин Стайса отдал приказ убить анабаптистов, и это он похитил „Стенание грешницы“. Так что, может быть, в конце концов мне удастся разыскать книгу».
К сожалению, никаких новостей о Тимоти не было. Барак, который весь день оставался в доме, принял нескольких посетителей, утверждавших, что они якобы знают, где мальчик, но хотят получить вознаграждение вперед. Однако у Джека с такими аферистами разговор был короткий. Я поблагодарил его и Николаса за усилия, сказав себе, что в последующие несколько часов должен прогнать из головы мысли о Тимоти и сосредоточиться совсем на другом.
Посмотрев на Барака и Овертона, я снова задумался, правильно ли поступаю. Я делал это ради королевы и ради убитых, но также и для себя, потому что хотел получить ответы на свои вопросы. Мои сотрудники снарядились на опасное дело: Николас опоясался мечом, и Джек тоже взял меч. Оба хорошо знали, как обращаться с оружием.
Я рассказал им, что видел Стайса в Хэмптон-Корте, и сообщил о том, что сказал мне лорд Парр. А потом еще раз уточнил:
— Вы уверены, что хотите ввязываться во все это?
— Теперь — тем более, — ответил Барак. — Без Броккета это наш последний шанс.
— Что ты сказал Тамазин? — спросил я его.
Джеку стало неловко.
— Что вечером мы продолжим поиски Тимоти.
— Лично я рад возможности поквитаться с этим негодяем, который меня похитил, — сказал Николас. — Но, сэр, если мы схватим Стайса, то что будем с ним делать? Отвести его ко мне, как Лимана, нельзя: сегодня мои соседи-студенты дома.
— Я думал об этом. Будем держать Стайса в том же доме до утра, допросим сами, а потом передадим лорду Парру.
— Уж я заставлю мерзавца говорить, — холодно пообещал Барак. — Мне и не таким приходилось языки развязывать.
«Да уж, — подумал я, — ты здорово в этом поднаторел на службе у Кромвеля».
— А вы уверены, что Стайс будет один? — спросил Овертон.
— Я велел Броккету написать, чтобы он, как всегда, пришел один. И человек лорда Парра, наблюдавший за домом, сказал, что Стайс однажды заходил туда без спутников.
— Я попросил одного человека, помогавшего мне в поисках Тимоти, походить туда-сюда по той улице и доложить мне, — сказал Джек. — Я не рискнул идти сам, опасаясь, как бы Стайс не узнал меня. На этой улице много недавно построенных небольших домиков с просторным крыльцом, никакого сравнения с Нидлпин-лейн. Так что мы вполне можем спрятаться неподалеку и наблюдать до девяти, пока Стайс не войдет внутрь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу