Пурпурный свет перешел в розовую дымку, последний трепещущий отблеск заката, и начал меркнуть, растворяясь в густой вечерней сини.
Десмонд Гаррет взял лошадь под уздцы и медленно побрел к берегу пруда. Невдалеке, возле рощицы высоких пальм, он увидел огромный шатер, который охраняли два воина. Он привязал коня к одному из опорных столбов и подождал, пока его заметят. Стражи смотрели в другую сторону, но его обнаружил раб, и вскоре из шатра выглянул сам шейх Абу-эль-Абд.
Он пошел навстречу Гаррету, обнял его и отвел в шатер, где усадил на бархатные подушки из Феса и налил горячего чая в стеклянные стаканчики в серебряных подставках.
— Енос сообщил мне, что ты приедешь, и сердце мое наполнилось радостью. Я счастлив вновь, как много лет назад, оказать тебе гостеприимство.
— Я тоже счастлив видеть тебя, Абу-эль-Абд. Сколько лет прошло…
— Почему Енос не приехал? Тадмор не так далеко от Алеппо.
— Не знаю. Вести, что мы отправляем друг другу, долго идут через пустыню. Енос уже очень стар, возможно, причина в этом. Именно здесь, в Тадморе, вы познакомились с ним много лет назад.
— Верно, это случилось у моего шатра.
— И что же ему в тот день понадобилось от Абу-эль-Абда?
— Он попросил меня свести его с Фатех из Калат-эль-Ама… Это очень трудно… Лишь немногие в своей жизни могут говорить с ней.
— И Фатех согласилась принять его?
— Да.
— А что она ему сказала?
— Не знаю. Но когда Енос вернулся, в его глазах была тень… смерти.
— Я тоже хочу видеть Фатех.
Шейх пристально посмотрел в глаза Десмонда Гаррета:
— Это очень трудно, почти невозможно. А если она согласится принять тебя, ты знаешь, что это будет означать, саиб Десмонд, не так ли? Фатех может заставить тебя заглянуть в лицо собственной смерти.
— Я охочусь за тайной, более великой, чем сама смерть. Я… я ищу Человека с семью могилами.
Шейх побледнел, его высохшее лицо стало каменным. Он неподвижно глядел в глаза своему собеседнику, словно хотел испытать его силу, которую не могли выразить ни слова, ни внешность. Потом произнес спокойно:
— У меня такое чувство, словно Аллах отнял у нас нашего друга Еноса бен-Гада.
— Почему ты так говоришь? — спросил Десмонд Гаррет. — Быть может, ты получил известие, которое не пожелал мне открыть?
— Нет. Я не получал никаких известий. Я это чувствую. И чувствую также, что произошло это из-за твоих поисков. Ты не говорил мне, что ищешь.
Десмонд Гаррет опустил голову и ничего не ответил, но видно было, что и душой его, и мыслями овладело это скорбное известие.
— Возможно, ты и прав, — произнес он. И больше ничего не сумел добавить, внезапно почувствовав себя пугающе одиноким в своей неравной битве до последней капли крови.
Они вышли из шатра и посмотрели в сторону Калат-эль-Ама. Суровая крепость с разрушенными стенами высилась над равниной в последних лучах уходящего дня.
— Ты не рассказал мне о причинах своего приезда… Я не мог себе даже представить… Но если все обстоит так, как ты говоришь, если ты действительно охотишься за Человеком с семью могилами, то поднимись к ней, — сказал шейх. — Она наверняка уже знает, что ты здесь. И конечно, в это мгновение читает твои мысли.
Десмонд Гаррет попрощался с ним, сел на лошадь и двинулся в сторону гор. Он галопом проскакал через внушительные развалины, мимо величественной колоннады, сиявшей во мраке так, словно впитала последние лучи заката и теперь источала собственный свет вместе с остатками дневного тепла.
Он проехал среди могил некрополя, утопающих в песке, и поднялся к основанию замка. Спешившись, Гаррет поднялся по склону и, переступив порог, продолжил свой путь среди мощных глыб разрушенной крепости, чувствуя, что внимательный и грозный взгляд следит за каждым его движением.
Послышался звук осыпающихся камней, и в проеме стены показалась собака с черной косматой шерстью, скалившая клыки.
Но он даже не взглянул на нее и продолжил путь, хотя животное яростно лаяло у самых его колен. Возможно, это и была Фатех.
Потом он услышал шипение песчаной гадюки, но даже не обернулся, и рептилия скрылась среди камней и кустов, стремясь найти себе добычу, прежде чем ее тело онемеет от ночного холода. Затем за стенами он увидел рыжий отблеск пламени и пошел туда. У костра сидела старуха с морщинистым лицом и длинными седыми волосами, ее закрытые глаза утопали в темных глазницах. Именно так он представлял себе колдунью, вызвавшую для Саула тень Самуила с того света.
Читать дальше