Фредерик Дар - Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Дар - Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Институт соитологии, Жанр: Иронический детектив, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели…
И они поднялись на этот корабль…

Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я его не застал! Каюта была пустая!

Его искренний тон неопровержим. Да и что вы хотите, Тотор глупец, но не убийца.

— Погоди, ты провёл вторую половину дня около трапа, как ты говоришь?

— Да, честное слово!

— И ты не видел, как Камилла поднялась на борт?

— Нет.

— Можешь поклясться?

— Я думал, что она в Париже. Согласно моим указаниям, она должна была вернуться туда после отплытия «Мердалора».

— Таким образом, она появилась в то время, когда ты шёл в каюту Старика?

— Возможно.

— После отплытия в Каннах ты больше не видел её?

— Она должна была доставить мне некоторые документы, но я их не успел получить…

— Не напоминают ли эти самые документы магнитофонную плёнку?

— Откуда ты знаешь?

— Извиняюсь, но я настоящий легавый! Ещё один вопрос, и можешь агонизировать спокойно. Когда ты зашёл к Старику, у него на столе должен был стоять бокал с напитком, вспомни!

Он закрывает свои красивые глаза ризничего, которому надоел дым от свечи.

— Да, на столе был бокал в самом деле.

— Полный, конечно?

— Нет, пустой!

Словно автомат (умеющий говорить) я повторяю:

— Пустой?

Колдовские штучки продолжаются, братцы! С этого корабля мы все сойдём архичокнутыми.

Если сойдём…

Глава 27

Для размышлений, как я считаю, лучше всего подходит горизонтальное положение.

Растянувшись в шезлонге и прикрыв глаза козырьком кепки, чтобы держать мозги в тени, я гуляю мыслями в бескрайних просторах.

Время от времени я говорю себе, что единственная защита против человеческого убожества — это терпение, а всё, чем ты располагаешь в случае победы, — это смирение.

Корабль качает как никогда, несмотря на ясную погоду. Как объяснил стюард одной беспокойной пассажирке, причина в том, что стабилизаторы неисправны. Ну и ладно. Это сильное раскачивание мне помогает думать. Жарко, запахи от крема для загара и дорогих духов плавают в тёплом воздухе. Неровное дыхание «Мердалора» передаёт мне механическую силу. Инженерная мысль — это прекрасно! Парни собрались, сконструировали и построили «Мердалор». И теперь корабль существует. Он несёт нас в заколдованный мир… Старик… Так, пора восстановить в памяти, как он исчез.

Он изучает судовые бумаги у капитана. Натыкается на записку Тотора. Догадывается. Идёт в свою каюту, чтобы сравнить её с анонимным письмом. Раскрывает тайну! Мерзкий Гектор — автор письма! Хо, хо! Молодец! Пахан ликует! Надо сбрызнуть! Он даёт распоряжение Россу насчёт bloody-mary ! И с этой минуты время рвётся на мелкие кусочки…

Музыка из салона немного мешает собрать мысли. Музыканты играют «Белую сирень»! Новое! Я слушаю мелодию, прямо для Фелиси, жаль, что она не слышит… Когда зацветёт белая сирень… О чём я думал? Так, Сан-А. Не спеши! Старик просит Росса принести bloody-mary . Росс идёт в бар и следит за тем, чтобы его приготовили правильно. Тем временем Дир звонит юнге и просит его отнести письмо Гектору. У юнги возникает ощущение, что Старик не один. Мой босс берёт лупу. Она помогает ему разоблачить кузена. Может быть, с той же лупой он показал визитёру, что почерки совпадают? Нет, я увлекаюсь, надо быть внимательнее. Начинаю с начала: Старик один в своей каюте, он только что привёл в замешательство Гектора. Звонит Россу. В это время в каюте больше никого нет. Он говорит своему камердинеру, что «Мердалор» — единственный из круизных лайнеров, который заходит в Деконос. И добавляет, что мы пригрели змею на своей груди. То есть Тотора. Заказывает bloody-mary . Порядок! Росс уходит и, по его словам, отсутствует некоторое время. После ухода Росса некто наносит визит Старику. Старик делится своими соображениями с этим некто. Звонит юнге, даёт ему письмо для Гектора, затем исчезает так же, как и его визитёр. Росс приносит напиток. Некоторое время спустя уходит на поиски пахана. Приходит Тотор… Nobody [97] Никого ( англ .). — Прим. пер . ! И в этот момент стакан пуст! Его выпила женщина с губной помадой как у Камиллы. Следовательно, женщина вошла в каюту в промежутке между уходом Росса и появлением Гектора. Всё произошло за несколько минут. Надо быть Фейдо [98] Жорж Фейдо — знаменитый французский автор водевилей. — Прим. пер . , чтобы так быстро провернуть эти хождения. И никто ни с кем не столкнулся. Такое увидишь только в водевиле! Или же кто-то морочит мне голову. Но кто? Росс? Юнга? Тотор?

Прибавьте ко всему этому то, что Камилла поднялась на борт как раз в ту минуту, когда Гектор отлучился со своего поста в связи с тем, что его срочно вызвал босс. Следовательно, у неё не оставалось времени, чтобы зайти выпить bloody-mary до того, как мой кузен вошёл в каюту! Возможно, я ошибаюсь насчёт губной помады, она может принадлежать и не Камилле. И пока шёл этот балет, какой-то чернокожий дал мне дубинкой по башке в затрапезном номере! За компанию с миловидной девушкой, которая… Да, кстати, я больше не видел её, эту соблазнительницу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»

Обсуждение, отзывы о книге «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x