– Значит, то, что ему нужно, хранится надежнее, чем в Форт-Ноксе [126].
– Или в Прадо, – съязвила Трейси.
– Отличная работа, дорогая, – усмехнулся Джеф. – Тогда-то я и почувствовал, что начинаю в тебя влюбляться.
– А я после того, как ты стибрил моего Гойю, возненавидела тебя.
– Будь справедлива, – упрекнул ее Джеф, – ты возненавидела меня гораздо раньше.
– Ты прав. Так что мы ответим Гюнтеру?
– Ты уже ответила ему. Мы больше не занимаемся такими делами.
– Может, хотя бы выясним, что у него на уме?
– Трейси, мы же договорились…
– Нам так или иначе надо в Амстердам.
– Конечно, но…
– Раз мы все равно там будем, почему бы нам не послушать, что он скажет?
Джеф подозрительно покосился на Трейси:
– Я вижу, ты хочешь в это втравиться…
– Ни в коем случае! Но не будет никакого вреда, если мы выслушаем его.
На следующий день они приехали в Амстердам и зарегистрировались в отеле «Амстел». Гюнтер Хартог специально прилетел из Лондона, чтобы повидаться с ними.
Все трое снова сделали вид, будто они случайно встретившиеся туристы, и, чтобы спокойно поговорить, устроились на мотоботе, курсировавшем по реке Амстел.
– Я в восторге от того, что вы решили пожениться, – начал Хартог. – Примите мои самые теплые поздравления.
– Спасибо, Гюнтер. – Трейси знала, что он говорит искренне.
– Я уважаю ваше намерение уйти в отставку, но возникла настолько уникальная ситуация, что я должен поделиться с вами. Лебединая песнь могла бы стать очень прибыльной.
– Мы слушаем, – сказала Трейси.
Гюнтер Хартог подался вперед, понизил голос и начал рассказывать. И наконец заключил:
– Два миллиона долларов, если у вас получится.
– Это невозможно, – спокойно отозвался Джеф. – Трейси…
Но Трейси не слушала его. Она просчитывала варианты.
Комиссариат полиции Амстердама располагается на углу Марникс-страат и Эландсграхт в красивом старом пятиэтажном здании из коричневого кирпича, с оштукатуренным белым коридором на первом этаже и ведущей наверх мраморной лестницей. В зале заседаний собрались на совещание полицейские: шесть голландских детективов и один иностранец – Дэниел Купер.
Инспектор Хооп ван Дюрен, крупный мужчина с мясистым лицом, украшенным усами вразлет, и раскатистым басом, обратился к возглавлявшему полицию главному комиссару Тоону Уилемсу, ладно сложенному, живому человеку:
– Нынешним утром Трейси Уитни прибыла в Амстердам, господин главный комиссар. Интерпол не сомневается, что кража бриллиантов «Де Бирс» – дело ее рук. А присутствующий здесь мистер Купер полагает, что она осталась в Голландии, намереваясь совершить новое преступление.
Главный комиссар Уилемс повернулся к американцу:
– У вас имеются доказательства, мистер Купер?
Дэниел Купер не нуждался ни в каких доказательствах. Он знал Трейси Уитни до мозга костей. Разумеется, она находится здесь, чтобы совершить преступление, совершенно особенное и недоступное их скудному воображению. Купер с трудом сдерживался.
– Никаких доказательств. Именно поэтому ее необходимо брать с поличным.
– И как вы предлагаете это сделать?
– Не выпускать ее из нашего поля зрения.
Местоимение «нашего» насторожило главного комиссара. Он разговаривал по поводу Купера с инспектором Треньяном в Париже. «Неприятный, но дело знает. Если бы мы послушали его, то захватили бы эту Трейси с поличным». Вот и сейчас Купер говорил об аресте с поличным.
Тоон Уилемс принял решение – отчасти потому, что видел, какую шумиху подняла пресса по поводу провала парижской полиции в деле с бриллиантами «Де Бирс». «Французы облажались, а мы справимся», – подумал он.
– Хорошо, – заключил Уилемс. – Если эта госпожа прибыла в Голландию, чтобы испытать на прочность нашу полицию, мы продемонстрируем ей наши возможности. – Главный комиссар обратился к инспектору ван Дюрену: – Примите все необходимые меры.
Амстердам разделен на шесть зон полицейской ответственности. Но по приказу инспектора Хоопа ван Дюрена бригады наружного наблюдения были сформированы независимо от границ районов.
– Я требую, чтобы за ней следили двадцать четыре часа в сутки, – наставлял он. – Глаз с нее не спускайте! – Ван Дюрен повернулся к американцу: – Вы удовлетворены, мис тер Купер?
– Нет, пока мы не поймаем ее.
– Поймаем, – заверил его голландец. – Мы же не зря гордимся тем, что у нас лучшая полиция в мире.
Амстердам – рай для туристов. Край мельниц и дамб, где двускатные крыши осеняют паутину отороченных деревьями каналов, и на плавучих домиках, украшенных ящиками с геранью, полощется на ветру белье. Таких милых людей, как голландцы, Трейси не встречала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу