Мэри Лу Лонгворт - Убийство на улице Дюма

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Лу Лонгворт - Убийство на улице Дюма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство на улице Дюма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство на улице Дюма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одно из самых интересных дел Верлака и Бонне – дело об убийстве руководителя кафедры теологии местного университета Жоржа Мута. Мут собирался назвать имя своего преемника, которому предстояло получить высокую должность и апартаменты семнадцатого века. Но его заставили замолчать навсегда…
Конечно, у каждого человека есть враги. Однако Верлак и Бонне сомневаются, что мелкие интриги, без которых не обходится ни одно научное сообщество, могут стать мотивом для жестокого преступления. Они начинают собственное расследование и приходят к весьма неожиданному выводу…

Убийство на улице Дюма — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство на улице Дюма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как ни странно, стараются избегать этой темы. Почему-то она всех отпугивает. Упоминали мотив ограбления, но это же маловероятно?

– Да, ничего не пропало. Точно так же, как и в квартире.

Марин подошла к двери и нагнулась за кейсом.

– Мама нашла кое-какие новости о Дюма. У меня здесь документы.

Зазвонил домофон. Верлак удивленно посмотрел на Марин.

– Я забыла тебя предупредить! – сказала она, хватая его за рукав. – Я пригласила сюда Сильви!

– Что?

– Она тебе должна сказать что-то важное… про дуайена.

Верлак подошел и нажал кнопку, открывая дверь:

– Заходите, Сильви. – Он повернулся к Марин: – А что такое? Она его знала?

– Она была его любовницей, – быстро ответила Марин.

Верлак громко рассмеялся:

– Ты шутишь!

– Не смейся! И будь с ней подобрее.

– Привет, Сильви! – сказал Верлак, открывая дверь.

– Привет, Антуан. – Сильви подалась вперед, подставляя щеку для поцелуя.

– Ку-ку! – сказала Марин, обнимая подругу. – Заходи. У Антуана ростбиф на плите.

– Отлично, я ужасно хочу есть. Послушайте, Антуан, судя по вашему смеху – кстати, он был слышен еще на первом этаже, – я догадываюсь, что Марин сообщила вам, что я спала с Жоржем Мутом. Сразу внесу ясность: это было всего три раза. – Сильви поднесла к его лицу три пальца. – И я собиралась с ним порвать. Предвосхищаю ваш вопрос: в его квартире и у него на работе я не была.

Верлак налил Сильви вина и подал бокал.

– А о чем вы беседовали? Он не говорил о своей отставке или ее отмене? О своей коллекции стекла?

– О своей коллекции он пытался говорить, но когда он сообщил, что это декоративное искусство позапрошлого – прошлого веков, я его прервала. Собирай он коллекцию фотографий Роберта Мэпплторпа – мое внимание было бы ему гарантировано.

Марин вздрогнула, а Верлак закатил глаза, невольно улыбнувшись.

– Отставку или ее отмену, как вы это назвали, он тоже не упоминал, – продолжила Сильви.

– Так о чем же…

– О чем нам было говорить? О винах. У него огромный запас знаний, а пить вино любили мы оба. Еще об Италии – он обожал о ней говорить.

– Ага. Он упоминал Джузеппе Роккиа? – спросил Верлак.

– Роккиа? Нет. А кто это?

– Один из возможных преемников. Живет в Перудже, – пояснила Марин.

– Перуджа? Про нее он говорил. Ему нравился этот город, и, похоже, он хорошо его знал.

Верлак посмотрел на Марин и поднял брови.

– И что он рассказывал о Перудже, Сильви?

Сильви допила вино, и Верлак быстро налил ей снова.

– Дайте подумать… Кажется, это как-то относилось к еде. Да, точно. Помнишь, Марин, как мы ездили в Перуджу? Тот средненький обед на центральной площади?

– Да. Переплатили, но мы неграмотно подошли к выбору. Главная площадь – это была наша первая ошибка.

– Ну так вот, я его спросила, где в Перудже надо есть. Он мне ответил, что у него в городе есть любимый ресторан, но не в историческом центре, а в отеле шестидесятых годов. Мне это показалось интересным. Декор шестидесятых и совершенно убойный список вин.

– Он не сказал его название? – спросил Верлак, моя под краном рукколу.

– Да, он говорил, но вряд ли я сейчас найду. Я тогда записала на клочке бумаги и положила в сумку, но не помню в какую. Посмотрю. Может, записка в розовой «фенди». – Сильви подмигнула Марин. Она своими художественными фотографиями зарабатывала очень неплохо, выставлялась в галереях Парижа и Берлина. Деньги Сильви откладывала для Шарлотт. Еще одной ее страстью были сумочки.

Верлак не рассказал гостьям о телефонном разговоре с Джузеппе Роккиа. Комиссар Полик спросил его, не виделся ли он в последнее время с Жоржем Мутом, и итальянец ответил, что они вообще встречались лишь раз в Мюнхене. Но если Мут хорошо знал Перуджу, то очень вероятно, что они встречались там с Роккиа. А мать Марин сообщила, что оба коллекционируют стекло. Как бы там ни было, Роккиа сейчас на пути в Экс – по просьбе Верлака.

– Кстати, Сильви, воры бегают по крышам Экса, так что закрывай окна на ночь и когда уходишь, – предупредила Марин.

У Сильви была квартира на последнем этаже, за углом от Верлака.

– Черт! Шарлотт же сегодня с новой няней! Сейчас я ему позвоню.

– Ему? – хором спросили Верлак и Марин.

– Ага. Он сунул мне в почтовый ящик флаер, насчет подработки. Собирает на путешествие по следам великого Че, по Южной Америке.

– Арно! – вскрикнули одновременно Верлак и Марин.

– Ох, какие же вы зануды. – Сильви налила себе красного вина, которое только что открыл Верлак. – Вау! – сказала она, глядя на этикетку «Шатонеф-дю-Пап» 1998 года. – Знаете, мне очень жаль Жоржа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство на улице Дюма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство на улице Дюма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство на улице Дюма»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство на улице Дюма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x