Воздух неожиданно стал очень плотным, или это возможно я вдруг разучилась дышать. «Я не смогу это сделать, – мелькнула паническая мысль. – Я не смогу вести себя так, словно все в порядке, если мисс Алстон могла убить мистера Кёртиса и, вполне возможно, желает убить нас всех».
– Бодрее, Ватсон! – прошептала Дейзи, сжимая мне руку. – Она нам не повредит! Детективное агентство навсегда!
Нет, не важно, до какой степени я напугана, ведь я не могу подвести Дейзи.
Поэтому я сделала глубокий вдох и кивнула.
– Китти! Бини! – позвала Дейзи. – Время заниматься!
Голос ее совершенно не дрожал – иногда я думаю, что Дейзи просто чудо.
Китти и Бини снова показались из кухни, и выглядели они столь же озабоченными, как и я.
– А ну бодрее! – воскликнула Дейзи.
Китти решительно схватила Бини за руку и буквально повела ее через холл, но не успели они одолеть и половины пути, как Бини закричала:
– Нет! Я не пойду! Я не хочу!
После чего стремглав ринулась в библиотеку.
Мы помчались следом и нашли беглянку за софой, где она скорчилась и тихо хныкала.
– Ну и дела, – сказала Дейзи с выражением.
Мы все еще думали, как поступить, когда дверь распахнулась и нашим взглядам предстал Берти.
– Привет, – бросил он, недоуменно хмурясь. – Забыл кое-что. Что тут у вас, Тыковка?
– Бини корчит из себя дурочку, – отозвалась Дейзи, не поворачивая головы. – Уходи. Это девчоночьи дела.
– Ведь она не расстроилась из-за мистера Кёртиса? Ведь не так? – спросил Берти. – Вы все прекрасно знаете, что не было никакого убийства, просто мамочка решила вести себя как задница. Если вам нужно мое мнение – если кто на самом деле убил Кёртиса, то мы должны сказать ему спасибо.
– А ну хватит! – рявкнула Дейзи. – Не будь идиотом! Ты говоришь так, будто сам во всем и виноват!
Берти таращился на нее несколько секунд, и я испугалась, что он собирается сделать нечто ужасное – закричать или даже ударить ее.
Но вместо этого он открыл рот и просто заревел от смеха.
– Тыковка! – провыл он. – Что, ради всего… я виноват? Ты маленькая испорченная дурочка! С чего мне убивать такое ничтожество, как мистер Кёртис? Грязь на подметке. Вот он кто! Я бы никогда… даже не задумался, чтобы рискнуть петлей просто ради того, чтобы избавиться от него!
– Но мамочка… – пролепетала Дейзи, на миг потеряв невозмутимость. – Она и… мистер Кёртис…
– Мамочка может делать все, что ей хочется, – сказал Берти. – Я сдался давно, и если у тебя есть хоть капля разума, то ты тоже сдашься. Дейзи, если бы я собрался избавляться от всех мамочкиных приятелей-дебилов, я бы к сегодняшнему дню стал убийцей раз десять.
– Это неправда! – закричала Дейзи.
Я положила руку ей на плечо, пытаясь успокоить. Бедняга Дейзи.
– Конечно, правда, – сказал Берти, и в комнате над нами зазвучали тяжелые шаги, подчеркивая весомость его слов. – Разве ты не знаешь?
– Убирайся, Косенький, гнусное животное! – завопила Дейзи, не сдерживаясь. – Никогда не говори мне такого!
И в этот самый момент мы услышали самый ужасающий вопль, донесшийся со второго этажа, а затем – несколько жутких ударов.
Мне показалось, что меня хлопнули по ушам.
Несколько мгновений мы простояли неподвижно, и я насчитала десять ударов сердца в собственных ушах – единственный звук, разрывавший воцарившуюся в доме тишину.
Затем последовал новый крик.
– На помощь! – долетел из холла голос дяди Феликса. – Быстро! На помощь!
– О, что это?! – простонала Бини, цепляясь за рукав Китти.
– Не задавай вопросов! – ответила Дейзи. – Поспешим! Что-то произошло!
9
Мы все впятером выбежали из библиотеки, и в то же самое время тетушка Саскья вылетела из-за поворота лестницы, точно кролик из шляпы, а мигом позже следом за ней обрушился лорд Гастингс, вопивший:
– Господи, что там? Что случилось?
Я услышала, как Стивен бежит вниз по главной лестнице с третьего этажа, и затем он появился тоже, совершенно перепуганный, и я подумала, что мое лицо сейчас выглядит не лучше, чем у него. Последовало странное молчание в самом центре толпы, горячее и жуткое, словно огонь, закрытый, но все еще пылающий.
Дядя Феликс стоял на коленях посреди холла, склонившись над предметом, который лежал у основания лестницы. Мисс Алстон находилась рядом, очень спокойная – руки сжаты так плотно, что они выглядели, будто сплетенные лозы.
Хотела бы я знать, что вынудило гувернантку так держаться.
Но она только смотрела на груду тряпья перед дядей Феликсом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу