Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мышьяк к чаю [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мышьяк к чаю [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С момента ужасного происшествия, а точнее убийства, в школе для девочек Дипдин прошло немало времени. Весенний семестр для неутомимых Дейзи и Хэзел, основательниц «Детективного агентства Уэллс и Вонг», прошел скучно и банально. Посудите сами, самым интересным случаем стало «Дело о лягушке в кровати Китти». Именно поэтому, отправляясь в поместье родителей Дейзи, Фоллингфорд, на пасхальные каникулы и заодно на ее день рождения, девочки совсем не ожидали столкнуться с очередным убийством…

Мышьяк к чаю [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мышьяк к чаю [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что произошло там, внизу, только что? – спросила Дейзи. – Нет! Мне нет заботы, раскрой это гнилое дело сама. Раз ты такой хороший детектив, я тебе больше не нужна!

– Ты тоже хороший детектив, – сказала я преданно.

– Да брось, Хэзел, не пытайся быть милой! – Она поднялась, опираясь на локти, и отчаянно потерла лицо. – Почему все не может идти аккуратно, просто и правильно?

– Я не знаю, – призналась я.

– Это всегда именно так в книгах, – сказала Дейзи. – И это так расстраивает меня. После них ты не готов к… настоящей жизни.

– Может быть, это не он.

– Хэзел, я должна справиться с собой и посмотреть в лицо фактам, – проговорила она горько. – О, я могла бы убить мистера Кёртиса снова за то, что все стало так плохо! Что там был за грохот, кстати?

– Потерянная чашка – Хетти нашла ее на кухне. Кто-то положил ее в посуду, меж других чашек.

Дейзи вздрогнула и ударилась затылком о кровать так, что сетка звякнула.

– Что? Она нашлась?

– Да. Мне жаль, Дейзи. Чашка оказалась меж других грязных вещей, и мы больше не можем использовать ее как доказательство.

Но Дейзи вовсе не выглядела расстроенной, неожиданно она едва не заискрила, вся ее дейзинесс вернулась, окутанная жаждой мщения.

– Но Хэзел! – воскликнула она. – Разве ты не видишь? Это же разом меняет все! Если чашка на кухне, то папочка не может иметь отношения к убийству!

Я не ухватила ее мысль сразу.

– Дейзи, твой отец был на первом этаже только что, и он легко мог принести чашку на кухню.

Дейзи подпрыгнула, кроватная сетка звякнула снова.

– Ой! Нет, Хэзел, послушай, – начала она, бочком выбираясь из-под кровати. – Папочке никогда не придет в голову, что чашку надо положить туда, где ей надлежит быть. Если бы он забрал ее, он бы так и прятал… ну, я не знаю, в гардеробе или затеял бы что-то глупое и драматическое, закопал бы ее в саду. Он никогда бы не догадался до такой простой и разумной вещи, как кухня… И это на самом деле важное доказательство. Он невиновен!

Я подумала насчет неряшливости лорда Гастингса, о том, что его пиджаки, трости и шляпы разбросаны по всему дому. Дейзи не всегда мыслит логически, но у нее есть чутье на людей, и я сообразила, что в этом случае она может быть права.

– Но кто тогда сделал это, если не он? – спросила я.

– Ну… – протянула Дейзи. – У мисс Алстон невероятно аккуратный ум. И… посмотрим… Тетушка Саскья ведет себя так, словно она слишком глупа для слов, но на самом деле она очень умна и изобретательна. Хэзел, я ошибалась, мы не можем остановиться сейчас… мы просто не можем! Папочка выглядит виновным, я это вижу, и именно на него подумает полиция, едва она появится. Случившееся с чашкой доказывает мне, что он никого не убивал, но это не станет доказательством ни для кого другого. Нужно спасти папочку от него самого! Он иногда становится таким нервным – как-то раз один глупый старый лорд задал ему вопрос посреди речи в палате общин, так папочка стал апоплексическим и назвал его «несносным попкой» прямо перед всеми! Он отказался отвечать и в конце концов был подвергнут взысканию.

– Что такое «попка»? – спросила я, поскольку не знала этого английского слова.

– Господи, так называют попугая, разве ты не в курсе? Проблема в том, что из расследования в целом и из нашей реконструкции видно, что папочка выглядит виновным. Полиция прихватит его мгновенно, на что он отреагирует, точно самый виноватый в мире человек. Если мы ему не поможем, то он очутится в тюрьме в мгновение ока.

– Ладно, – сказала я; я понимала, что обязана ее подбодрить, и видела, что она имеет в виду, говоря о лорде Гастингсе. – Но что мы можем сделать?

– Ну, в данный момент ты просто должна мне поверить, – ответила она, приводя себя в порядок в самой деловой манере. – Пойдем вниз, отыщем наших ассистентов, чтобы проинформировать их о наших умозаключениях. Мы оправдали еще одного!

Мы побежали вниз по лестнице, Дейзи впереди, я за ней, но беспокойство мое не уменьшилось. Я поверила ей в том, что касалось чашки, но не увидела, как мы сможем все это доказать. И даже если убийцей оказался не лорд Гастингс, у нас осталось пять подозреваемых, и четверо – члены семьи Дейзи.

Я все еще чувствовала, что мы вовсе не порадуемся, когда – и если – раскроем это дело. Но в любом случае я утешала себя, что Дейзи вновь стала самой собой, великолепной, вздорной и немного сумасшедшей, и неким сверхъестественным образом я ощущала, что в нынешнем состоянии духа она способна решить любую задачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мышьяк к чаю [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мышьяк к чаю [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мышьяк к чаю [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мышьяк к чаю [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x