Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина

Здесь есть возможность читать онлайн «Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: ЭКСМО-ПРЕСС, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Веселого дельфина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Веселого дельфина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть увлекательней, чем поиски спрятанных столетия назад сокровищ, если к тому же знаешь, что они по праву принадлежат твоей семье? В руках у Пенни и ее двоюродного брата Джона оказываются старинные карты и «подсказки», где и как искать сокровища. Но загадку пиратов и отеля «Веселый дельфин» стремятся разгадать не только они. У ребят появляются коварные, хитрые и жестокие конкуренты. Вот тогда на помощь брату и сестре приходят юные детективы из клуба Одинокой сосны.

Загадка Веселого дельфина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Веселого дельфина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они не могли уйти далеко, — обернувшись, крикнул Дэвид. — И если мы их перехватим до того, как они заведут машину, мы заставим их отвезти нас назад. Они не посмеют отказаться, когда увидят, что мы все убежали… Тьфу ты, здесь вода! Ступайте осторожно.

Как только они благополучно перешли опасный участок, Дэвид и Джон бросились к подножию холма, но было поздно — далеко впереди на дороге, ведущей к шоссе, они увидели красные задние огни удаляющейся машины. Они не были уверены, что это машина мисс Бэллинджер, но в том, что это последняя машина, покидающая берег, сомнений не оставалось. Теперь им придется тащиться пешком в Уинчелси и искать там спасения…

— Неужели эта Бэллинджер и впрямь решила бросить близнецов и Пенни здесь? — воскликнул Джон. — Смотри, Дэвид, та машина уже исчезла из вида, но по дороге что-то едет нам навстречу… Это еще один грузовик с хворостом!

Несколько минут они стояли одинокой группкой у подножья холма. Дождь прекратился, и круглая луна временами проглядывала в просветы меж быстро бегущими облаками. Весь воздух был пронизан мощным рокотом волн у них за спиной. Они следили, как грузовик поворачивает в их сторону.

— Он указывает на нас рукой, — сказала Мэри. — И кричит… Дэвид, что будем делать?

— Смотрите! — вскрикнул Дэвид. — Смотрите на дамбу. Я видел, как она сдвинулась. С ней что-то происходит… Она меняет форму…

Пенни закричала, прижимая к себе Мэри.

— Она прорывается!.. Нас сейчас затопит!

Следующие несколько мгновений промелькнули, как кошмарный сон, в котором ужасное чудовище кидается к тебе, а ты не можешь сдвинуться с места и в самый последний момент вдруг просыпаешься. Но сейчас никто из них почему-то не мог проснуться, чтобы избавиться от этого кошмара. И, должно быть, прошла минута, прежде чем Джон крикнул:

— Скорее! Лезьте на холм!

Они беспомощно стояли, глядя на крошечные фигурки людей, разбросанные по верху дамбы. Они видели, как к ним присоединилась другая группа из только что подъехавшего грузовика. Люди, выскочив из него, полезли на дамбу, но тут же присоединились к тем, кто уже опрометью бежал прочь от того места, где они только что трудились, пытаясь досками, глиной и связками хвороста укрепить насыпь. Они видели, как эта часть дамбы шевельнулась — будто слон повернулся во сне — и передвинулась немного вперед. Потом в свете фар они увидели, как верх дамбы просел, после чего в огромном облаке брызг участок в сотню или более футов обрушился под натиском волн. Впервые за сотни лет море устремилось в зазор, жадно поглощая ближайшие пастбища и вползая внутрь берега, чтобы вернуть свое.

После окрика Джона они все словно очнулись от оцепенения и вслед за ним полезли на склон холма. Через несколько ярдов Джон остановился, протянул руку Пенни, которая хромала от боли в коленке, и подтащил ее наверх. Потом постоял несколько секунд, переводя дыхание. Она, держа его за локоть, сказала:

— Давай подождем здесь. Все равно вода сюда не дойдет, а я хочу посмотреть, что они там будут делать.

Дэвид бросился на землю почти у их ног.

— Что они собираются делать? — удивился Джон. — Некоторые спускаются с дамбы и хотят завести грузовик. А-а, наверное, там не слишком глубоко и, если им удастся вывести его на дорогу, они проедут.

Они видели, как люди, борясь со стремительным потоком воды, залезли в кузов, и грузовик тронулся с места. Водитель явно пытался пробиться к дороге, и после нескольких попыток ему удалось выехать на место повыше и развернуть грузовик в противоположную от моря сторону. Увидев их, он высунулся из кабины.

— Сейчас не могу ждать, ребята, — надо за подмогой ехать! — крикнул он. — Но не волнуйтесь, я пошлю за вами спасательный катер!

В лунном свете они увидели, как блеснули его зубы в дружеской улыбке.

— Не дрейфьте. Будете, как Ной в своем ковчеге! — И он указал на что-то наверху у них за спиной.

Обернувшись, они увидели, что маленькая черная хибарка на вершине холма действительно напоминает уменьшенный ковчег своей остроконечной крышей.

Они следили за грузовиком, пока он не выехал на шоссе, и тут только увидели, что все остальные грузовики оказались почти под водой. Кое-кто из работающих на дамбе людей теперь возвращался к промоине, но, казалось, их усилия безнадежны — они не смогут остановить воду, пока не начнется отлив.

Джон взъерошил рукой мокрые волосы.

— Похоже, мы здесь застряли, и застряли на всю ночь. Что будем делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Веселого дельфина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Веселого дельфина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дельфина Бертолон - Та, что приходит ночью [litres]
Дельфина Бертолон
Отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x