(Снова принимаются плавать хороводом.)
Weia-la-la, weia-la-la, heia leia walla-la-la, heia la-la….
(Прислушиваются. Справа, далеко, рог. Эхо слева. Они, ликуя, взмётывают руками воду.)
О, солнце! К нам направь героя —
он вернёт нам нашу радость!
Твой светлый глаз не должен больше
зависть внушать русалкам!
Радость рейнских вод!
Сияй нам, как прежде, о звезда святая!
(Рог ближе, чем прежде.)
Воглинда
Вельгунда
Флосхильда
(Они быстро ныряют, скрываясь из виду.)
Зигфрид
(В полном вооружении появляется на вершине берегового откоса.)
Не гном ли спутал мой путь,
чтоб я следы потерял?
Эй, плут! В какой горе
ты зверя укрыл от меня?
(Три Дочери Рейна вновь появляются на поверхности реки и плавают хороводом.)
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Флосхильда
Вельгунда
Воглинда
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Молви, Зигфрид, молви нам!
Зигфрид
(с улыбкой глядя на них)
Не вы ли завлекли косматого дружка,
что я настигал?
Если он люб вам, весёлые девы, —
я не сержусь!
(Русалки смеются.)
Воглинда
Зигфрид, что дашь ты нам,
если мы дичь уступим?
Зигфрид
Что же я дать могу?
Добычи нет у меня!
Вельгунда
У тебя кольцо блещет на пальце…
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Зигфрид
Огромный змей убит мной за кольцо, —
так за дрянные медвежьи лапы
можно ль его отдать?
Воглинда
Вельгунда
Флосхильда
Щедрым ты должен с девами быть!
Зигфрид
Отдав вам своё добро,
в жене разбужу я гнев.
Флосхильда
Вельгунда
Воглинда
(Они смеются без удержу.)
Зигфрид
Ну, смейтесь, если так,
я рад слушать ваш смех;
но перстня никогда
шалуньям не получить!
(Дочери Рейна опять начинают свой хоровод, взявшись за руки.)
Флосхильда
Вельгунда
Воглинда
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Как жаль, увы, что жаден он!
(Смеются и погружаются в глубину реки. Зигфрид спускается ниже в лощину.)
Зигфрид
( про себя )
Зачем терпеть такой упрёк?
Разве я так скуп?
Да, если снова всплывут они,
кольцо тотчас получат!
( громко )
Эй! Ко мне! Сюда плывите, рыбки!
Скорей! Дарю вам кольцо!
(Русалки снова выплывают на поверхность. Они имеют строгий и торжественный вид. Он снял перстень со своей руки и высоко поднял его.)
Флосхильда
Храни, герой, своё добро,
и ты поймёшь чары зла…
Воглинда и Вельгунда
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Рад будешь тогда
проклятый дар нам отдать!
Зигфрид
(Равнодушно, опять надевая кольцо себе на палец.)
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Зигфрид! Зигфрид! Зигфрид!
Мрачен злобный твой рок!
Вельгунда
Твоя кончина скрыта в кольце!
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Из глубин речных был похищен клад…
Вельгунда
…кто сковал его в перстень…
Воглинда
Воглинда и Вельгунда
Воглинда, Вельгунда и Флосхильда
Кто носит этот перстень,
тот смерти обречён!
Флосхильда
Читать дальше