Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвійна гра в чотири руки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвійна гра в чотири руки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юна Марія Гурчик обожнює дві речі: детективи доктора Шерла та розслідування загадкових злочинів. Ось і цього разу норовлива генеральська дочка не може відмовитись від нової справи! Убито талановитого інженера, а з його дому викрадено креслення нової моделі аероплана. Ниточка розслідування приводить Мусю до пароплава «Цариця Дніпра». Десь на його палубі серед респектабельних пасажирів зачаївся вбивця… Не вагаючись, відчайдушна дівчина вирушає у смертельно небезпечний круїз. Під підозрою всі! Та не всі виживуть…

Подвійна гра в чотири руки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвійна гра в чотири руки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мені цікаво, — відповів, подаючи келих. — Цікаво все, що стосується вас, Вандо. Ви — дивна. Як і ваше ім’я…

— О, так. Усі звертають на нього увагу. Але все просто: моя мати польського походження. Китайський дипломат і польська княжна — чи не дивне поєднання? — посміхнулася вона. — Але, попри все, це саме так. У них була якась шалена історія, як у романах: незгода батьків, втеча аж до Індії. До речі, я там і народилася. Повернення. Кар’єра. Неабиякий спадок з обох сторін. І — рання смерть…

Вона опустила голову, завісивши обличчя лискучою чорною хвилею ще вологого волосся.

— Через усе це я ніде не почуваюся затишно. Ані в Китаї, ані в Польщі. Батьки лишили мені великий спадок, але не навчили жити. Через це я звикла боронитися…

Вона взяла з рук Олексія нунчаки і погладила їх довгими нервовими перстами.

— … і нікому не довіряю. Надто багато довкола лицемірства і жорстокості. Небезпеки для таких, як я.

Вона поглянула на Олексія і, провагавшись кілька секунд, вимовила:

— Але у вас я небезпеки не відчуваю…

Поставила на стіл недопитий келих.

Підвелася з м’якого пуфа, відійшла до вікна.

Олексій змушений був підвестися.

Ванда обернулася до нього. Глянула дивним поглядом мигдалевих очей.

— Один мій друг сказав, що у мене немає навичок соціальної поведінки. Ви теж так вважаєте?

Олексій підступив до неї:

— Я вважаю, що це те, що відрізняє вас від інших…

— Правда?

Олексій кивнув.

І відставив свій бокал.

* * *

Ну, повернемось до власноруч обскубаної Мусі!

Вона, здається, добре увійшла в роль обуреної дружини і подумала, що має повнісіньке право втрутитися в хід події, яка розгорталася за зачиненими дверима ось уже не менше п’яти хвилин.

Згадала нещодавно побачені кадри з фільми, ті, що підгледіла вночі у вікно кінозали. Мізансцена передбачала активні дії!

Муся рішуче розчахнула двері каюти, увірвалася досередини, немов фурія.

І заклякла посеред кімнати, адже далі просто не знала, як у такому випадку діяла б Віра Холодна: її напарник стискав в обіймах прекрасну Ванду, його руки красномовно знаходились під її хутряним коміром нижче лопатки.

Оголене плече світилося в тьмяному світлі, немов наливне яблуко.

Яка гидота, майнуло в голові у Мусі.

Але що вона повинна зробити? Певно, так само і висловитись!

— Яка гидота! — висловилась Муся, картинно притиснувши руки до чола: викапана Віра Холодна в стадії крайнього розпачу.

На диво, мізансцена вдалася: Ванда перелякано відстрибнула від Олексія.

Той гнівно чмихнув на Мусю, закрутив головою, знизав плечима — і різко вийшов із каюти, клацнувши дверима.

Увесь запал Мусі вмить зник.

Боса, в пеньюарі, з капелюшком стриженого волосся, розпашіла, вона стояла перед чарівною суперницею, відчуваючи себе не просто смішною — кумедною.

І жалюгідною до того ж.

Ситуацію врятувала не менш схвильована Ванда. І зробила те, чого Муся аж ніяк не чекала від такої на перший погляд сильної жінки.

Ванда закрила обличчя руками і немов підкошена впала на ліжко.

— Вибачте, заради бога… — здушено пробурмотіла вона. — Самотність — страшна річ. Мені соромно… Соромно…

Вона гірко заридала, зминаючи під собою шовкове простирадло і насуваючи його на голову.

Мусі стало прикро. Як кажуть, сам не гам і іншому не дам!

Олексій Крапка — вільна людина, і Муся тут ні до чого!

Постоявши кілька секунд над Вандою, що не припиняла схлипувати і вибачатись, Муся повернулася і тихо пішла з каюти.

Ще раз остаточно вирішивши, що вона ніколи, ніколи не вийде заміж!

* * *

Як би там було, але, переодягнувшись і ледь пригладивши волосся, Муся вискочила на верхню палубу в пошуках напарника.

Так і є!

Він стояв там, сповнений праведного гніву.

— Тепер я розумію, чому вас татусь у село заслав! — одразу сказав він. — Ви ж тицяєте носа не в свою справу!

— Справу? — аж підскочила Муся. — Чудова відмовка! Я ж сказала: мартопляс ви і бабій! Негідник! Від вас немає ніякої користі!

Олексій зморщився.

— Та вгамуйтесь ви, кішко!

— Хто кішка? Я кішка?

— Саме так. Кішка! Дика і до того ж… — він оглянув її і додав з незворушною посмішкою: — До того ж обскубана…

Муся накинулася на нього, розмахуючи кулачками:

— Якщо я кішка, то ви… ви…

— І нерозумна до того ж… — додав Олексій, стримуючи її відчайдушний натиск.

— Та ви ж її цілували! — продовжувала пручатися Муся, намагаючись висмикнути свої кулачки з його долонь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x