Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвійна гра в чотири руки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвійна гра в чотири руки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юна Марія Гурчик обожнює дві речі: детективи доктора Шерла та розслідування загадкових злочинів. Ось і цього разу норовлива генеральська дочка не може відмовитись від нової справи! Убито талановитого інженера, а з його дому викрадено креслення нової моделі аероплана. Ниточка розслідування приводить Мусю до пароплава «Цариця Дніпра». Десь на його палубі серед респектабельних пасажирів зачаївся вбивця… Не вагаючись, відчайдушна дівчина вирушає у смертельно небезпечний круїз. Під підозрою всі! Та не всі виживуть…

Подвійна гра в чотири руки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвійна гра в чотири руки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну от, — продовжував Крапка, — тепер тут, у Києві, сталося таке. До речі, ви про це замітку читали, якщо в моїх речах порпались…

— Але ж і ви мої роздивлялися! — не втерпіла подати репліку Муся.

Олексій зморщився, але вирішив ніяких зайвих слів не говорити — адже з таким напарником тільки зачепись! — і продовжував міркувати вголос:

— …Сталося таке. Було розгромлено авіаційну майстерню, в якій інженери-авіатори на чолі з професором політехнічного інституту Миколою Артем’євим та інженером Федором Фердинандовичем Андерсом займалися розробкою аеропланів. У газеті написано, що це було звичайне хуліганство. Але Андерс, котрий, до речі, в моєму околотку живе, на Фундуклєєвській, сам мені повідомив по-секрету, що таки пропало звідти щось важливе. Ну от. Я зі служби звільнився і тепер тут у приватному, так би мовити, порядку…

Муся аж дихання зачаїла!

А потім не витримала, скрикнула:

— Креслення пропало?!

— А ви звідки знаєте? — підозріло глянув на неї Олексій.

— Здогадуюсь… — забурмотіла Муся, скроні потираючи. — Вирвалося… Будь ласка, продовжуйте! Я більше ані слова не скажу!

І про всяк випадок обома руками затулила рота.

— Це було креслення, зроблене в одному примірнику — особливого типу аероплана, — продовжував Крапка, — котрий здатен злітати з палуби корабля…

Муся своїм розумом, що його б, як тато дорогий їй не раз казав, приставити б до чоловічої голови, розуміла, що треба їй чемно поводитись, адже вперше з серйозним слідчим розмову вела — але натура над ним гору взяла: знову скрикнула несамовито:

— А у нас, у Петербурзі, вбито морського інженера, котрий розробляв якісь секретні воєнні кораблі! І слід від того вбивства сюди, на «Царицю Дніпра», веде!!!

Зірвались обоє зі своїх місць.

Один одному в очі дивляться, мов два хорти, що слід узяли.

Але не встигли і слова промовити, як почули з палуби, де публіка розважалася, несамовитий лемент.

Довелося «карти» скласти — і прожогом обоє на палубу кинулись.

* * *

— Це удача! Удача! Візьми крупним планом! — пошепки кричав режисер оператору.

А той, звісившись за борт, несамовито накручував ручку кіноапарата.

Пасажири, зокрема їхня чоловіча частина, так само висіли на перилах, вказуючи пальцями вниз, жінки репетували і голосили, матроси безтямно снували серед них, вхопивши хто багор, хто — канат.

Галас стояв неймовірний.

Розштовхавши юрму, Олексій і Муся прорвалися вперед і теж перегнулися через перила.

Побачили страшну картину: у хвилях, зачепившись краваткою за якірний ланцюг, погойдувалося тіло ювеліра Соломона Штока…

Пані, оточивши колом мадам Шток, бризкали їй в обличчя тим, що було під рукою, — лимонадом. Жорж розгублено стояв поруч, притискаючи до грудей клітку з папугою.

Крізь натовп пробивався до перил Іполит Вікентійович, за ним біг капітан.

— Усім розійтись! Пропустіть! Посуньтесь!

— Тіло треба дістати! — командував капітан. — Заспокойтесь, панове, з нами поліція!

— Знімай, знімай! — шепотів режисер. — Зараз ця морда — в самий раз!

— Соломон! Соломошо! — басом волала мадам Шток.

— Соломошо, дай червінця! — вторив за нею схарапуджений папуга.

Мадам Шток рвалася до перил, звісилась — і відкинулася назад, на руки панства.

— О! О! Соломошо, на кого ж ти нас покинув? — волала мадам Шток і, обернувшись до сина, зауважила: — А краватку нову нап’яв…

Іполит із капітаном за допомогою матросів нарешті змогли відтіснити публіку від перил.

Пані повели мадам Шток Аби вона не бачила як її нещасного чоловіка - фото 7

Пані повели мадам Шток. Аби вона не бачила, як її нещасного чоловіка витягатимуть з води.

Помітивши в натовпі Мусю, Іполит поважно кивнув їй: нарешті у нього в руках була справжня справа!

Петро Шнур, що метушився серед матросів, майже впритул підійшов до Мусі, втягнув ніздрями запах її волосся.

Посміхнувся і зник серед юрми.

* * *

Обід, який накрили в салоні, вже не був таким безхмарним, як сніданок.

Публіка тихо працювала ложками і виделками, пошепки обговорюючи несподівану біду.

Але ж голод не тітка, всі чемно сиділи і жували. Усе ж таки і апетит не «в Києві дядько».

Нагуляли.

Муся, котра прийшла раніше за Олексія, сіла за столик, вдихаючи шалений аромат густого червоного борщу, в якому білосніжною хмарою висіла, не розтікаючись, сметана.

Тільки серветку на колінах розіклала, як до неї підсів Іполит Вікентійович.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x