Барбара Клевърли - Рагтайм в Симла

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Клевърли - Рагтайм в Симла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рагтайм в Симла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рагтайм в Симла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Симла, 1922-ра. Докато цяла Индия изнемогва под жарките летни лъчи, в хладината на хималайските кедри, по стръмните планински склонове англичаните са си създали райско място, което много наподобява британския им дом.
В тази прекрасна обстановка детектив Джо Сандиландс гостува на губернатора на Бенгал Джордж Джардайн. Спътникът на Джо, руски оперен певец, е застрелян в колата на губернатора на път за Симла. Джо е изправен пред мистерията на убийство, което го подтиква към подозрението, че гостоприемството на сър Джордж има висока цена. В хода на разследването той разбира, че зад бляскавата фасада на живота в Симла царят лъжи, изнудвания и убийства. Някой в това затворено общество пази страшна тайна и колкото повече Джо се приближава към разкриването й, толкова по-близо е до собствената си смърт.

Рагтайм в Симла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рагтайм в Симла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Притежаваше подобаващи на една дама маниери и бе доста консервативна. Не беше като някои нахакани и лекомислени момичета от следвоенното поколение, които биха създали куп главоболия на борда на лайнерите „Р&О“. Повечето й тоалети бяха в траурни черни и сиви нюанси, както приляга на момиче, изгубило единствения си брат на бойното поле броени дни преди края на войната и двамата си родители, станали жертва на инфлуенца предходната година. А на всичкото отгоре се споминал и дядо й, лорд Рупърт Кониърс, чиято смърт, според некролога в „Таймс“, „била причинена от падане от коня му, докато бил на лов за лисици в Есекс и Сафък“ миналия декември.

Мод се надяваше да стигнат благополучно до Бомбай, ала беше наясно, че най-трудният момент за всяка обиграна придружителка бе триседмичното пътуване по море. Корабите бъкаха от гиздави млади офицери, които се връщаха в Индия след отпуските си. Мнозина си търсеха подходящи съпруги, каквито трудно се намираха в Индия. А младежите бяха очарователни със стройните си фигури и загорели лица. Мод напълно съзнаваше надвисналата опасност. Въпреки хитроумната си стратегия и денонощната си бдителност, през кариерата си с голяма неохота бе станала свидетелка на цели три годежа (единият от които бе крайно неподходящ), а пък за броя на разбитите сърца да не говорим!

Но в случая с Алис Кониърс нямаше повод за тревога. Още в началото на пътуването момичето й довери, че храни големи надежди да се омъжи за втория си братовчед, който понастоящем служел като младши офицер в пехотата. По този начин искала да запази богатството в кръга на семейството. Мод бе сметнала това за крайно разумно решение. При всички положения. Дори за красиво и богато момиче като нея бе трудно да намери подходяща партия. Войната бе покосила хиляди млади мъже и Алис тъжно бе признала, че в Англия не е срещнала ни един подходящ за нея потенциален жених. Предвид безличното минало и блестящото бъдеще на девойката, Мод заключи, че няма да е трудно да я държи изкъсо до края на пътуването. При условие, разбира се, че съумееше да я предпази от лапите на зестрогонци и авантюристки, каквато по всяка вероятност бе и тази французойка.

Ала щом напуснаха Англия, Алис загърби всяко благоприличие. Чуждоземската страна направо й завъртя главата. Настоя да останат на палубата на ферибота въпреки хладния мартенски вятър и поде разговор не само със спътниците си, но и с някои от обслужващия персонал. А във влака за Париж, вместо да записва впечатленията си в дневника, жадно поглъщаше околната обстановка и засипваше мис Бенсън с какви ли не въпроси, тъй че ръкоделието й остана почти недокоснато. А сега, когато се намираха в Париж, сякаш самото име на града преобрази Алис Кониърс като с магическа пръчка. Слава Богу, помисли си Мод, че според плана щяха да останат само три дни в столицата на разврата. Алис похаби ценно време да обикаля бутиците на Рю дьо ла Пе, вместо да посети Лувъра. И ето я сега, напазарувала кой знае какви засукани дрешки, с грейнали очи, усмихната и отворена за околния свят. Цялата сияеше!

И ставаше все по-зле. Седяха в бюфета на Лионската гара и чакаха да обявят пристигането на Синия влак. Алис въздишаше и замечтано повтаряше имената на градовете от маршрута, оповестени по високоговорителя: Авиньон, Марсилия, Кан, Ница, Монте Карло. После се наведе напред и измери от глава до пети сервитьорите с дългите им до глезена престилки. Те ловко поднасяха на пътниците пикантни чуждоземски гозби. Сега пък се прехласна по тая французойка, която седеше на отсрещната скамейка и отпиваше от това опасно розово питие.

Тая жена не ще да е стока, реши Мод, щом се развява по пътищата сам-самичка. Много отракани се пишеха тия французойки и тъкмо затуй не бяха подходяща компания за Алис. Въпросната дама носеше венчална халка на фината си бяла ръка, но Мод не й хвана вяра. Беше облечена по последна мода — по всяка вероятност червеното пътно палто с лъскава кожена гарнитура и шапка в комплект бяха купени от модна къща „Мосю Ворт“. Очевидно някои французи са се облажили от войната. Сигурно съпругът на тази жена — или покровителят й — служеше във флота. Щеше й се да сподели наблюденията си с Алис, но жената владееше английски твърде добре и би схванала значението на думите й. Французойката протегна слабите си нозе, обути в копринени чорапи и боти с капси, при което Алис стеснително поприкри краката си, неволно осъзнала колко груби бяха обущата с връзки и памучният й чорапогащник. Тя се извърна предизвикателно към Мод.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рагтайм в Симла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рагтайм в Симла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Хэмбли - Драконья тень
Барбара Хэмбли
Барбара Картленд - Венгрия для двоих
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Влюбленные беглецы
Барбара Картленд
Барбара Хэмбли - Воздушные стены
Барбара Хэмбли
Барбара Картленд - Гордая принцесса
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Клевърли
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Клевърли
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Клевърли
Барбара Барбара - Власть веснушек
Барбара Барбара
Отзывы о книге «Рагтайм в Симла»

Обсуждение, отзывы о книге «Рагтайм в Симла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x