— Плохо, что Марио не докопался до этого раньше. Тогда бы он не сообщил Брэду о том, что ты собиралась на стадион, — сказал Уинтерс, поджав губы. — Это избавило бы нас от множества проблем.
— Да, — согласилась Стелла. — А как насчет оплавленных кусков металла? В лаборатории что-нибудь удалось установить?
— Нет, — промолвил Уинтерс и посмотрел сквозь стекло на Брэда. — Ну, разве не дерьмо вся наша жизнь? Этот парень запаниковал из-за этих кусков металла, а они до такой степени расплавлены, что невозможно установить, чем они были раньше и кому эта вещь принадлежала.
Детектив Уинтерс вошел в комнату для допросов и положил портативный магнитофон на стол. Затем он зачитал Брэду его права и поинтересовался, согласен ли тот на допрос без адвоката.
— Я все расскажу, — сказал он, нервно ерзая на стуле. — Но прежде я хотел бы попросить сигарету. Я прекрасно знаю, что проведу в этой комнате несколько часов.
Брэд был одет в светлый тюремный костюм, который ему выдали при оформлении документов и проведении всех необходимых формальностей. Уинтерс добился, чтобы наручники на время допроса сняли, однако ноги Брэда были надежно закованы в цепи.
— В учреждениях курить запрещено, — строго сказал Уинтерс, пожав плечами. Он внимательно наблюдал за обвиняемым, понимая, что ему предстоит растопить ледяную неприступность Брэда. Он очень хотел, чтобы Эмерсон во всем признался, хотя бы ради Стеллы. Уинтерс посмотрел на зеркало, за которым стояла невидимая для Брэда Стелла, и приступил к допросу:
— Ты когда-нибудь служил в армии, Эмерсон?
— Нет, — кратко ответил Брэд.
— Подвергался когда-либо аресту до сегодняшнего дня? — продолжал задавать вопросы Уинтерс.
— Никогда, — ответил тот.
Уинтерс вышел из комнаты и через секунду вернулся с пачкой сигарет «Винстон» и спичками. Он принес их из своего рабочего кабинета.
— Иногда инструкции пишутся для того, чтобы их можно было нарушить — в экстремальных ситуациях, — глубокомысленно заметил он, бросая сигареты и спички на стол перед Брэдом.
— Я не курил уже более десяти лет, — признался Брэд, зажигая сигарету и выпуская струю дыма.
Детектив устроился на одном из стульев и сдвинул свою любимую стетсоновскую шляпу на затылок.
— Давай начнем с самого начала, — предложил он. — Насколько я знаю, ты был партнером отца Стеллы по бизнесу. Это верно?
— Да, — сказал Брэд, стряхнув пепел на пол. — Все, кто вошел в дело, сбросились по десять тысяч долларов, но для названия компании единодушно выбрали мое имя. Она называлась «Эмерсон констракшн». До этого я работал в строительном бизнесе несколько лет, и мы решили использовать репутацию, которую я приобрел, упомянув мою фамилию в названии компании. Нам казалось, что это было очень удачное решение. Тони был инспектором по строительству» поэтому давать его имя компании было очень рискованно.
— Что было написано на зажигалке? — спросил Уинтерс. — Там были выгравированы слова «Эмерсон констракшн»?
— Да, — подтвердил Брэд удивленно. — Неужели вы до сих пор не знали этого? Ведь эти металлические куски давным-давно хранились у вас, не так ли?
— Когда ты упомянул о партнерах, — продолжил Уинтерс, проигнорировав вопрос Брэда, — кого конкретно ты имел в виду?
Брэд ответил не сразу, какое-то время он сидел без движения, собираясь с мыслями. Уинтерс не торопил его. Он вообще не любил спешку и все делал медленно и обстоятельно. Если им придется сидеть здесь до полуночи — ну что ж, пусть так и будет. Он снова посмотрел на зеркальное окно, за которым стояла Стелла. В конце концов она имеет право узнать правду из первых рук, и он готов был сделать что угодно, лишь бы помочь ей в этом.
— Нас было трое, — сказал наконец Брэд и согнулся в три погибели, как будто у него разболелся живот. — Клем, я и Тони Каталони. Причем Клем был, скорее, негласным партнером — он давал деньги, но не вмешивался в наши повседневные дела и не пытался управлять компанией.
Уинтерс приподнял шляпу и провел рукой по вспотевшей лысине. Его глаза были такими же темными и маленькими, как пуговицы на его пиджаке.
— Ты пытаешься сказать мне, что капитан Каталони был вашим партнером по бизнесу и, следовательно, тоже нес ответственность за трагедию, что произошла в школе «Счастливые дни»?
— Да, именно это я имел в виду, — ответил Брэд. Сказав это, он бросил окурок сигареты на покрытый линолеумом пол и раздавил его ногой. Металлическая цепь на его лодыжке при этом звонко звякнула. — Ваш замечательный капитан отнюдь не был героем, как вы себе представляли. Так знайте, если бы не Клем, то ничего подобного в этой школе тогда бы не случилось!
Читать дальше