Він замовк.
Харрі зберігав мовчання, вичікуючи, коли той продовжить свою розповідь.
— Справа в тому, що я не можу бути замкненим, — проговорив Єнс. — І ніколи не міг. Мій батько звичайно…
Він важко глитнув і стис праву руку в кулак. Харрі побачив, як побіліли кісточки пальців. Єнс продовжував майже пошепки:
— Якщо до мене прийдуть із письмовим визнанням і накажуть підписати його в обмін на свободу, я плюну на все й підпишу що завгодно.
Харрі підвівся зі стільця.
— Все-таки спробуй згадати, хто тебе бачив. Тепер, коли ми розібралися з відеозаписами, ти можеш подумати як слід.
І він повернувся до дверей.
— Харрі!
Харрі ніколи не міг зрозуміти, що робить людей балакучішими, тільки-но повертаєшся до них спиною.
— Я слухаю.
— Чому ти вирішив, що я невинний, коли всі інші вважають навпаки?
Харрі відповів, не повертаючись:
— Насамперед тому, що в нас немає доказів провини, усього лише хитке алібі й слабкий мотив.
— А ще?
Харрі посміхнувся й повернув до нього голову:
— Тому що я відразу зрозумів, що ти шматок лайна, тільки-но тебе побачив.
— Що?
— Я дуже погано розбираюся в людях. На все добре.
Б’ярне Мьоллер відкрив одне око й подивився на будильник, що стояв на нічному столику, болісно думаючи, хто ж це дзвонить людям о шостій годині ранку.
— Знаю-знаю, котра година, — вимовив у слухавці голос Харрі, перш ніж Мьоллер встиг щось сказати. — Слухай, перевір мені одного хлопця. Так, нічого конкретного, просто відчуваю.
— Просто відчуваєш? — Голос Мьоллера нагадував звук, видаваний шматком картону, що потрапив у спиці велосипедного колеса.
— Еге, є таке діло. Гадаю, ми вийшли на норвежця, тому коло пошуків звужується.
Мьоллер відкашлявся, прочищаючи горло.
— Чому саме норвежець?
— Зараз поясню. На піджаку Мольнеса були виявлені сліди оленячого жиру, імовірно з ножа. Удар був нанесений під таким кутом, що стає ясно: убивця досить високий на зріст. А тобі відомо, що тайці переважно люди низенькі.
— Добре, але невже ти не міг почекати кілька годин, Холе?
— Звичайно, міг, — відповів Харрі.
Виникла пауза.
— Так чому ж ти дзвониш так рано?
— Тому що п’ять слідчих й один начальник поліції сидять тут і чекають, коли ти нарешті прочухаєшся, шефе.
Мьоллер передзвонив за дві години.
— З якої причини ти вирішив, що ми маємо перевірити саме цього хлопця, Холе?
— Я подумав, що людина, котра змастила ніж оленячим жиром, напевно бувала у Північній Норвегії. Потім я згадав деяких своїх приятелів, які проходили військову службу у Фінмарку й привезли собі відтіля саамські ножі. Івар Льокен довго був військовим і служив у Вардьо. До того ж я думаю, що він добре знає, що робити з таким ножем.
— Може, і твоя правда, — вимовив у відповідь Мьоллер. — Що тобі ще відомо про нього?
— Зовсім небагато. Тоньє Віг уважає, що він просто досиджує тут до пенсії.
— У базі даних на нього нічого немає, — сказав Мьоллер і раптом замовк.
— Що?
— І все-таки одна зачіпка є.
— Яка саме?
— У розвідувачі спливло його ім’я, але файл я відкрити не зміг. А годиною пізніше мені подзвонили з Генштабу в Хюсе6ю й поцікавилися, з якою метою я намагаюся відкрити цей файл.
— Ого!
— Мені наказали надати письмовий запит, якщо я хочу одержати відомості про Івара Льокена.
— Забудь про це.
— Уже забув, Харрі. Хай там як, ми цього робити не будемо.
— Ти розмовляв із Хаммерволлом із відділу статевих злочинів?
— Так.
— Що він сказав?
— Що ніякої бази з норвежців-педофілів у Таїланді, зрозуміло, немає.
— Так я й думав. Чортова Інформаційна інспекція!
— Вона тут ні до чого.
— Та невже?
— Кілька років тому ми підготували огляд стану справ, але єдине, що ми можемо, — це стежити за ситуацією. Тому що таких норвежців забагато.
Коли Харрі подзвонив Тоньє Віг і попросив про термінову зустріч, вона наполягла на тому, щоб вони зустрілися за чаєм у Письменницькій вітальні, що в готелі «Орієнтал».
— Усі туди ходять, — сказала вона.
Харрі зрозумів, що під «усіма» вона має на увазі білих людей, заможних і гарно вдягнених.
— Ласкаво просимо до кращого готелю світу, Харрі, — проспівала Тоньє, сидячи в кріслі у вестибюлі.
На ній була синя бавовняна сукня, у руках вона тримала солом’яний капелюшок, і весь її вигляд, так само як і вигляд інших людей у вестибюлі готелю, нагадував про старі добрі колоніальні часи.
Харрі й Тоньє Віг увійшли до Письменницької вітальні, замовили чай і церемонно навзаєм уклонилися іншим білим, які, схоже, вважали, що колір шкіри — це нагода привітатися. Харрі нервово побрязкував порцеляновою чашкою у блюдці.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу