В’ячеслав Васильченко - Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки

Здесь есть возможность читать онлайн «В’ячеслав Васильченко - Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Луцьк, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ПВД «Твердиня», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У розпалі літо. Поблизу Києва відбуваються таємничі вбивства жінок, слід від яких тягнеться у давню легенду про вовкулаку. Богдан Лисиця, київський професор словесності, працюючи на прохання свого товариша — головреда газети «Презумпція» — кореспондентом, паралельно займається пошуком убивці й написанням статей про це. Розплутуючи клубок неординарних загадок, професор починає розуміти, що все насправді не так, як здається на перший погляд. І опиняється у вирі таємничих подій та небезпечних пригод…
Примітка автора Всі персонажі, установи й події, описані в романі, вигадані. Будь-який збіг з реальними людьми, установами або подіями абсолютно випадковий.

Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поїхали до мене, — запропонував утомлено. — Відзначимо завершення твоїх поневірянь.

— Ти ж мою гульбаню знаєш: тільки зеленим чаєм. Так що я не компаньйон.

— Хо-хо, парніша, — кокетливо видихнув «шеф». — Ще й який. Я ж тепер теж тільки чай.

— Жартуєш? — удавано не повірив Лисиця.

— Навіть і не думав, мій чайний гуру.

…У кабінеті Бондаренко натхненно чаклує біля столу. Заварює чай. Лисиця стежить за звичними рухами. Кожен випромінює любов до життя. І — до того, що робить. Згадує, як приніс сюди зелений «Greenfield». З медом. Як «шеф» тоді кривився! А зараз готує і собі, й гостеві, наче все життя цим займається. І п’є.

З чашок іде невтомна пара. Таємниче клубочиться над поверхнею і, піднімаючись, тане в просторі, ніби одягає шапку-невидимку. Або знається на таємничому вченні ніндзя.

«Закон, — подумав, — інакше бути не може. Усе має свою визначеність. Пара летить угору, а не вниз, а Бондаренко розливає чай, а не горілку».

Початок нехитрої чайної церемонії стає минулим. Бондаренко вмощується в начальницькому кріслі.

— Чекаємо, поки вичахне, щоб меду кинути? — цікавиться, грайливо підморгнувши.

— Yes, — киває Богдан. Наче економить свої слова, тому користується чужими.

— Ну, що ж, — дивиться головред на великий годинник над дверима, — часу для гулянки в нас удосталь.

— Вибачте, не в нас, а у вас, — делікатно поправляє професор. — Мені ще треба з морем визначитися.

— А які варіанти?

— Вдома чи «за бугром».

— Обидва непогані.

— Я б сказав так: кожен має свої плюси.

— Як на мене, Пальма де Мальорка — найкращий варіант.

— Глузуєш? — демонструє максимальний розмір очей Лисиця. — На мої відпусткові можна прилетіти тільки туди. Й одразу — назад. Автостопом.

— А якщо так?

Бондаренко граційно підходить до сейфа, шаманить біля набірного замка (наче й прізвище своє шепоче). Двері по-зрадницьки скриплять. Але не цього разу. Зрадити могли шпигуна або злодія. Головреда ж просто засмучують: давно хоче змастити, та все забуває. Нахиляється й запускає руку. Дістає доволі пузатий конверт.

Здивований професор уважно стежить за маніпуляціями, не розуміючи, яку нову таємницю йому хочуть підсунути.

— Це тобі, — патетично кладе згорток головред.

— Що це? — питає, не відпускаючи подив, Богдан.

— Зазирни й побачиш. По-моєму, операція логічна й нескладна. Я зробив би так.

Лисиця обережно зазирає. У конверті — солідна пачка стодоларових банкнот. Не витягуючи, робить наголос на кожному слові:

— Що… це?

— Твій гонорар.

— У касі ж ніби все виплатили? Та й за статті так багато не платять.

— Це за інше.

— І за що ж?

— Довгань заплатив за розкриття вбивства дружини.

— Що?!!

— Брехати правдиво ти не вмієш. Це точно. Але ж недочувати… Начебто раніше проблем не було…

— Поясни.

Бондаренко сідає рівно:

— У той день, коли Ольгу знайшли мертвою, він зрозумів, що міліція не впорається. Тому звернувся до мене. Попросив знайти тямущого приватного детектива. Щоб зміг усе швидко розплутати. У пам’яті відразу ж зринув твій «безсмертний образ».

— А я й думаю, чому Довгань так зі мною приязно повівся? Погодився зустрітися, душу виливав. — Лисиця говорить, ніби повертається в минуле. Але потім ураз шаленіє, наче в нього вселився божок війни якого-небудь забутого цивілізацією племені: — Тобто твоє прохання про допомогу — блеф? І мої журналістські потуги абсолютно зайві?!! Ти мене обдурив?!! Зіграв на святих почуттях?!! На струнах моєї душі?!!

— Чого та закипаєш? — обурливо кидає головред. — Понавигадував тут. Нічого такого немає й близько. У розкрутці газети ти стовідсотково допоміг. І те, що тиражі наші пішли вгору, значною мірою відбулося завдяки тобі. Тут ніякого блефу. Все чесно. А що поганого в тому, що ми з тобою ще й хорошій людині допомогли? Не безкоштовно, до речі. Ти чесно виконав роботу. І одержуй належний гонорар. Там вісімнадцять тисяч. Як на мене, оплата справедлива.

Богдан ще раз зазирає до конверта.

— Собі взяв?

— За це не хвилюйся. Усе по-справедливому. Я розцінки знаю. Так що: ласкаво просимо до Пальма де Мальорки, доне Педро?

Богдан посміхається, жартома замахуючись на головреда. Той удає, що злякався, виставивши руки для захисту. Але втомлений професор тільки легко торкається. Потім піднімає чашку з недопитим чаєм:

— За це не гріх і випити. Будьмо!

— Будьмо, — розцвітає радістю головред, та одразу ж додає: — І за нове життя. З медом і зеленим чаєм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Васильченко - Герольды «Наследия предков»
Андрей Васильченко
Степан Васильченко - На перші гулі
Степан Васильченко
Степан Васильченко - Крилаті слова
Степан Васильченко
Валерій Лапікура - Вовкулаки не пройдуть
Валерій Лапікура
В’ячеслав Васильченко - Притулок для прудкого біса
В’ячеслав Васильченко
В’ячеслав Васильченко - Gaudeamus виконаний смертю
В’ячеслав Васильченко
В’ячеслав Васильченко - FакіR
В’ячеслав Васильченко
Богдан-Ігор Антонич - Зелена Євангелія
Богдан-Ігор Антонич
Отзывы о книге «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки»

Обсуждение, отзывы о книге «Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x