Нет. К тому же Дейли не был способен целенаправленно планировать поступки. Он действовал, подчиняясь внезапным порывам и неожиданным идеям, неуклюже замаскированным под планы. Каждый его поступок доказывал отсутствие логики. Наверное, изрядно перебрав в баре отеля «Парадиз», Дейли поддался подогретой алкоголем ненависти и решил ворваться в «Третье желание», чтобы отомстить самоуверенному, высокомерному богачу, решившему, что легко откупился. И тут его внимание привлекла соблазнительная красотка Джулия Биллингс. Идея трансформировалась: почему бы сначала не поиграть с хорошенькой девушкой, а уже потом отомстить обидчику? Уоррен Дейли ведь настоящий мужчина, большой и сильный, и, кажется, мир начинал понимать это.
Позднее на пляже, под дождем, униженный и обозленный неудачей, он увидел вышедшего из-за скалы Дугласа. Родилась новая заманчивая идея: пробраться по камням и напасть на особняк со стороны моря. Поразить богача, захватить врасплох. Однако под дождем ослабленные выпивкой и усталостью ноги подвели. Уоррен поскользнулся и сильно ударился головой об острые камни, которые Берди помнила с детства. Грандиозный проект провалился. Дальше вонючего мусорного бака прорваться не удалось. Больной, пристыженный и жалкий, Дейли спрятался в норе между сушей и океаном и сидел там, пока волны не прекратили его мучения, заставив покинуть убежище и умереть.
Ловушку для Макса устроил кто-то другой. И этот же злоумышленник позвонил, чтобы выманить его из дому и заставить в спешке спускаться по опасной лестнице. Берди подумала о Максе – слабом, маленьком, беспомощном, безвольно сидевшем в огромном кресле. Понял ли он все это? Может, поэтому и боялся уснуть? Иначе что заставило его отказаться от жизненно необходимого отдыха? Почему он продолжал упрямо, из последних сил сидеть в гостиной, в окружении людей, когда с разбитой головой и поврежденным запястьем должен был лежать в постели? Не по этой ли причине с приходом Ангуса Бердвуда напряжение в комнате заметно спало? Пока Ангус рядом, с Максом не могло случиться ничего плохого.
– Твой отец здесь? – донесся голос Изы, странным образом отражая ход мыслей Берди.
В темных кустах возникло лицо тетушки Доры: она пригнулась и раздвинула ветки, чтобы рассмотреть, кто стоит на лестнице.
– Да, – отозвалась Берди.
– А мне никто не сообщил, что Ангус собирается приехать! – воскликнула Иза. – Очень хорошо! Я так рада! Сейчас приду.
Лицо внезапно исчезло, но вскоре Берди заметила на центральной дорожке соседского сада статую Свободы и открыла калитку.
– Спасибо, дорогая, – проворковала Иза, отряхнула руки о юбку и поправила седые волосы. – Туда и обратно, туда и обратно, как сказала актриса епископу.
С заметным усилием она начала подниматься по лестнице, а Берди с недоумением наблюдала за ней. Настроение этой удивительной женщины менялось как ветер в океане. На вечеринке Макс назвал ее бешеной змеей. Бешеная как лиса, уточнил Ангус. Не исключено, что оба сравнения верны. В том-то и заключается сложность. Слишком много правд. Слишком много различных точек зрения.
Берди села на ступеньку и задумалась, попытавшись вернуться к началу истории. Предположим, Мэй никуда не убегала. Но когда Макс в начале седьмого вошел в спальню, записка лежала на туалетном столе, а изумруды исчезли. Следовательно, записку подложил тот же самый человек, который забрал ожерелье, желая создать иллюзию побега. Но записка была настоящей. Берди попыталась вспомнить и даже закрыла глаза, чтобы представить аккуратный округлый почерк:
«Я принесла тебе неприятности. А теперь и твоему дому. Мой муж – плохой человек. Понимаю, что должна уйти. Прости. Мэй».
Даты не было, и обращения тоже. Разумеется, возникла уверенность, что написана она в пятницу и адресована Максу, однако Мэй могла написать ее кому-то другому в четверг вечером, когда появился Уоррен Дейли. Получив послание, этот «другой» должен был поверить, что Мэй больше не будет мешать. Вскоре выяснилось, что Макс «все уладил» и свадьба состоится. Разочарованный адресат увидел, что Мэй направилась в сад, выследил ее и убил. Записку подложил, а изумруды забрал, чтобы навести на мысль о побеге, уверенный, что тело не найдут.
Налицо все признаки импульсивного преступления, мгновенного действия, впоследствии, возможно, вызвавшего глубокое раскаяние. Берди ясно представляла, как развивались события. Захлестнула волна гнева и горького разочарования. Вокруг густой, непроходимый сад – молчаливый и неподвижный. Тонкая шея девушки обнажена и обхвачена кожаным ремешком. Одним молниеносным движением пальцы проникают под ободок, дергают за него и с силой натягивают. Борьба продолжается лишь секунду. Жемчужный гребень отлетает в сторону, черные волосы рассыпаются. Легкое тело падает на листья, под куст жасмина. Убийца осознает преступление и в панике убегает. Лихорадочно обдумывает путь к спасению. Вспоминает о записке, пробирается в спальню, кладет на туалетный стол листок бумаги, а изумруды забирает. Конец. Мэй исчезла. Убежала и от мужа, и от позора. Все взгляды направлены в сторону от дома, в сторону от сада – на улицы, ведущие в квартал Парадиз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу