Аллен Эскенс - Жизнь, которую мы потеряли

Здесь есть возможность читать онлайн «Аллен Эскенс - Жизнь, которую мы потеряли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь, которую мы потеряли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь, которую мы потеряли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джо Талберт, студент колледжа, получает задание взять интервью у пожилого человека и написать его автобиографию. В доме для престарелых Джо предлагают побеседовать с Карлом Айверсоном, умирающим от рака. В свое время тот был осужден за изнасилование и убийство юной девушки и тридцать лет провел в тюрьме. Джо решает встретиться с Карлом, который обещает рассказать правду о том, что на самом деле случилось много лет назад. И чем больше Джо узнает о жизни Карла, тем труднее ему поверить, что такой человек мог совершить жестокое преступление. По мере того как Джо со своей подругой Лайлой знакомятся с материалами судебного процесса и с дневником убитой, ставки становятся все выше, опасность подстерегает их на каждом шагу. Удастся ли Джо узнать, кто на самом деле совершил преступление?
Впервые на русском языке!

Жизнь, которую мы потеряли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь, которую мы потеряли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он посмотрел на меня так, будто я плюнул ему в лицо:

– Дэниэлла? Эта сучка? Она уже двадцать пять лет мне не жена. Она со мной развелась.

– Мне жаль это слышать.

– А мне нет. «Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою». Притчи Соломона. Глава двадцать первая, стих девятнадцатый.

– Ладно… думаю, вы правы. – Я попытался перевести разговор на нужную мне тему. – Итак, насколько я помню, Дэниэлла показала в суде, что работала в тот вечер, когда убили Кристал. Это так?

– Угу… Интересно, а какое это имеет отношение к условно-досрочному освобождению Айверсона?

– А вы показали, что допоздна занимались делами в вашем дилерском центре. Все верно?

Он поджал губы, бросив на меня подозрительный взгляд.

– К чему это ты клонишь, а?

– Пытаюсь понять.

– Понять – что?

И вот тут-то отсутствие у меня конкретного плана дало о себе знать, подобно одной ненастроенной клавише фортепиано, которая выдает себя звучанием не в унисон. Я собирался действовать тонко. Я собирался действовать хитро. Я собирался расставить ловушку, чтобы вытянуть признание из Локвуда, не дав ему опомниться. Вместо этого я тяжело сглотнул и выпалил, словно метнув ядро:

– Я пытаюсь понять, почему вы солгали относительно того, что произошло с вашей падчерицей?

– Какого черта! Кем ты себя…

– Я знаю правду! – Мне хотелось остановить слова протеста, прежде чем они повиснут у него на языке. Мне хотелось дать ему понять, что игра окончена. – Я знаю правду о том, что случилось с Кристал.

– Почему ты… – Локвуд стиснул зубы и подался вперед. – То, что случилось с Кристал, было Божьей карой. Она сама ее на себя навлекла. – Он ударил кулаком по столу. – У нее на лбу было написано: «Вавилонская блудница, прародительница всех проституток и всех земных мерзостей».

Я собрался вступить с ним в перепалку, но обрушившийся на меня поток цитат из Библии сбивал с толку. Он выплевывал на меня то, что, возможно, годами твердил себе, то, что могло снять с него вину. И прежде чем я успел прийти в себя, он обратил на меня пылающий взгляд и спросил:

– Кто ты такой?

Я вынул из заднего кармана копию страниц из дневника Кристал и выложил перед Дугом Локвудом, зашифрованными страницами поверх расшифрованных:

– Присяжные сочли Карла Айверсона виновным, ошибочно полагая, что в дневнике речь шла о нем. Вы ведь помните этот шифр, те цифры, что были в дневнике Кристал?

Локвуд посмотрел на страничку дневника, перевел взгляд на меня, затем – снова на страничку дневника. После чего я показал ему расшифрованную версию, где прямо указывалось на него как на человека, принуждавшего Кристал к сексу. Когда он прочел расшифровку, у него затряслись руки, лицо побелело, глаза забегали и вылезли из орбит.

– Где ты это взял? – спросил он.

– Я подобрал ключ к шифру. И я знаю, что она пишет о вас. Вы тот самый человек, который заставлял ее делать ужасные вещи. Вы насиловали свою падчерицу. Я знаю, что это вы. Но прежде чем я пойду к копам, мне хочется дать вам возможность объяснить почему.

В его глазах появился проблеск какой-то мысли, он посмотрел на меня со страхом, смешанным с обреченностью:

– Нет… Ты не понимаешь…

Он потянулся к бутылке «Джека Дэниэлса». Я решил, что он сейчас на меня замахнется, и напрягся, приготовившись блокировать его руку и нанести ответный удар. Но вместо этого Локвуд отвинтил крышку и сделал большой глоток виски; его рука дрожала, когда он вытирал рукавом рот.

Выходит, я задел больной нерв. Мои слова отправили его прямиком в нокдаун, поэтому я решил закрепить успех.

– На ее ногте осталась ваша ДНК, – сказал я.

– Ты не понимаешь, – повторил Локвуд.

– Я хочу понять. Потому-то я и пришел к вам. Скажите почему.

Он еще раз приложился к бутылке, вытер мокрые дорожки в уголках рта и еще раз посмотрел на дневник. После чего начал говорить тихим дрожащим голосом, его речь была монотонной и механической, словно он озвучивал мысли, которые собирался держать при себе.

– Это библейское, – начал он. – Любовь родителя и ребенка. И вот ты пришел по мою душу, а ведь с тех пор прошло столько лет… – Он помассировал виски, с силой вжимая в них пальцы, будто пытаясь убрать сумятицу мыслей и голосов в мозгу.

– Пришло время все поправить. – Я ненавязчиво толкал его на откровение, совсем как в свое время Лайла – Эндрю Фишера. – Я все понимаю. Честное слово, понимаю. Вы не монстр. Просто ситуация вышла из-под контроля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь, которую мы потеряли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь, которую мы потеряли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь, которую мы потеряли»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь, которую мы потеряли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x