Аллен Эскенс - Жизнь, которую мы потеряли

Здесь есть возможность читать онлайн «Аллен Эскенс - Жизнь, которую мы потеряли» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь, которую мы потеряли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь, которую мы потеряли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джо Талберт, студент колледжа, получает задание взять интервью у пожилого человека и написать его автобиографию. В доме для престарелых Джо предлагают побеседовать с Карлом Айверсоном, умирающим от рака. В свое время тот был осужден за изнасилование и убийство юной девушки и тридцать лет провел в тюрьме. Джо решает встретиться с Карлом, который обещает рассказать правду о том, что на самом деле случилось много лет назад. И чем больше Джо узнает о жизни Карла, тем труднее ему поверить, что такой человек мог совершить жестокое преступление. По мере того как Джо со своей подругой Лайлой знакомятся с материалами судебного процесса и с дневником убитой, ставки становятся все выше, опасность подстерегает их на каждом шагу. Удастся ли Джо узнать, кто на самом деле совершил преступление?
Впервые на русском языке!

Жизнь, которую мы потеряли — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь, которую мы потеряли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потрясающе, – сказал я, сделав очередной глоток воды.

Я мог бы сказать гораздо больше, но предпочел держать свои мысли при себе.

Когда в зале погас свет и начался второй акт, я положил руку ладонью вверх на разделяющий нас с Лайлой подлокотник кресла в надежде, что ей захочется взять меня за руку, хорошо понимая, что это напрасные ожидания. Между тем в пьесе появилось новое действующее лицо – пришедший в гости джентльмен, и я уже начал рассчитывать на счастливый конец. Но, как всегда, ошибся. Все пошло прахом. Оказалось, что пришедший в гости джентльмен уже обручен с другой женщиной. Сцена взорвалась злобой и встречными обвинениями, а Лаура тем временем вернулась назад в свой мир крошечных стеклянных фигурок, в свой стеклянный зверинец.

Актер, игравший Тома, вышел на авансцену, поднял воротник горохового пальто, закурил сигарету и сообщил зрителями, что уезжает из Сент-Луиса, оставляя мать и сестру. Я вдруг почувствовал, как у меня сдавило грудь, перехватило дыхание, ком застрял в горле. На глаза навернулись слезы. Это просто актеры, сказал я себе. И просто парень, который произносит вслух заученные реплики. Вот и все. Том жаловался, что до сих пор слышит голос Лауры и видит ее лицо в цветном стекле флаконов духов. И пока он говорил, у меня перед глазами вставал Джереми, который смотрел на меня из окна в тот последний раз, когда я уезжал прочь: он не двигался, не махал рукой на прощание, его глаза обвиняли меня, умоляя не уезжать.

А потом этот сукин сын на сцене поглядел прямо на меня и сказал: «О Лаура, я хотел уйти от тебя и не могу! Я не знал, что так предан тебе, и потому не могу предать».

Я не мог остановить слезы, катившиеся у меня по щекам. Не решился поднять руку, чтобы вытереть их – это привлекло бы ко мне внимание. Поэтому я позволил им свободно струиться по лицу. И тут я почувствовал, как Лайла осторожно взяла меня за руку. Я не смотрел на Лайлу. Она тоже на меня не смотрела. Только сжимала мою руку до тех пор, пока парень на сцене не закончил говорить и боль в моей груди не улеглась.

Глава 27

После спектакля мы с Лайлой отправились к Семи углам – месту скопления различных баров и закусочных на западном берегу кампуса, названному так из-за реально сбивающего с толку пересечения в одном месте множества дорог. По пути туда я рассказал Лайле о своей поездке в Остин, о том, что оставил Джереми с мамой и Ларри, о синяках на спине у Джереми и о расквашенном носе Ларри. Ведь нужно было хоть как-то объяснить Лайле, почему пьеса вызвала у меня такое смятение чувств.

– А как по-твоему, Джереми ничего не угрожает? – спросила Лайла.

– Не знаю. – Хотя, если честно, я знал. В том-то и была вся проблема. И причина того, что последняя сцена пьесы разбередила мне душу. – Может, не стоило уезжать? Может, не стоило поступать в колледж? – (Лайла не ответила.) – Но, с другой стороны, я ведь не мог вечно оставаться дома. Никто меня об этом и не просил. Я имею право жить собственной жизнью, так?

– Он твой брат, – ответила Лайла. – Нравится тебе или не нравится, но это хоть что-нибудь, да значит.

Я хотел услышать нечто совсем другое.

– Выходит, я должен бросить колледж и поставить крест на всем, чего я собирался добиться в жизни?

– Мы все несем свой груз, – сказала Лайла. – Жизнь прожить – не поле перейти.

– Тебе легко говорить, – обиделся я.

Лайла резко остановилась и посмотрела на меня с такой яростью, какую обычно приберегают для любовных ссор.

– Мне нелегко говорить. Совсем нелегко.

Она повернулась и пошла вперед, ее щеки слегка раскраснелись от зябкого ноябрьского воздуха. Холодный фронт уже вовсю надвигался, предвещая зимние морозы. Какое-то время мы шли молча, но потом Лайла слегка сжала мой локоть. Похоже, так она давала понять, что хочет сменить тему. И это вполне меня устраивало.

Мы нашли бар, где было несколько свободных столиков, а громкость музыки не превышала максимальное число децибел, позволяющее нормально общаться. Я обшарил глазами зал в поисках укромного местечка и нашел кабинку подальше от стоявшего кругом шума. Мы сели, и я принялся усиленно искать тему для светской беседы.

– Значит, ты уже на третьем курсе? – спросил я.

– Нет, только на втором, – ответила Лайла.

– Но тебе ведь уже есть двадцать один год, так?

– После школы я пропустила один год. И только потом поступила в колледж.

К нам подошла официантка принять заказ. Я заказал «Джек Дэниэлс» с кока-колой, а Лайла – «Севен ап».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь, которую мы потеряли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь, которую мы потеряли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь, которую мы потеряли»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь, которую мы потеряли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x