— Итак, миссис Артрим, вам надо убедиться, что ключи на месте. Тем временем мисс Сакс будет нашим проводником, — сказал Селби.
— Куда вы собираетесь идти, господин прокурор?
— В подвал.
— Уверена, там ничего нет.
— Вы были там?
— Нет.
— Тогда откуда у вас такая уверенность?
— Я не слышала никакого шума оттуда. Она ушла. Селби повернулся к Элен Сакс.
— Нет никакого намека на применение насилия, — вздохнул он.
— Кресло стояло на другом месте, — заметила она.
— Он не вызывал вас в течение ночи?
— Не думаю… Надо учесть, что меня усыпили. С ним могли сделать то же самое. Мне они подсунули таблетки. А с ним это проделать гораздо проще.
— Почему вы говорите «они»? — спросил Селби.
— Я не знаю. Она должна иметь сообщника. О, давайте не будем здесь разговаривать, пойдем в подвал.
— Проводите нас.
Погреб был небольшой, с цементным полом. У стены стоял стол с инструментами.
— Кто плотничает? — спросил Селби.
— Мистер Артрим.
На лестнице послышались шаги, и появилась миссис Артрим.
— Все в порядке. Как я и думала, ключи у меня в сумочке.
— Сумочка была в вашей спальне?
— Да.
— Значит, машиной никто не пользовался?
— Конечно нет. Почему вас так интересует моя машина, мистер Селби?
— Скорее всего, именно так он и покинул дом, — пробормотал Селби. — Ходить он не мог. Машина — единственный вариант…
— Я понимаю вас, — сказала она. — Вы думаете, что, возможно, кто-то… воспользовался машиной? — Она посмотрела на Селби, но тут же перевела взгляд на Элен Сакс.
— Да, — кивнул Селби.
— Но ключи ведь были в моей сумочке.
— А сумочка у вас в спальне?
— Да.
— Все это время?
— Да.
Брэндон посмотрел на стол.
— Мы только что спрашивали мисс Сакс об этих инструментах, — сказал он.
— Мой свекор занимался этим.
— Как он добирался сюда? В кресле?
— Да, дверь здесь открывается легко, и есть небольшой наклон, так что можно съехать вниз.
— По этому наклону можно проехать на машине?
— Да.
— А куда ведет вторая дверь?
— В винный погреб. Этот дом был построен во времена «сухого закона», и его владельцы имели прекрасную возможность прятать здесь спиртные напитки. Толщина двери — целый фут, и там можно спрятать все что угодно.
— И что же вы прячете там?
— Ничего. Внутри темно. Окон нет. Я не думаю, чтобы дверь вообще открывали с тех пор, как я купила дом.
— Ну что ж, надо заглянуть и туда. У вас есть ключ? — спросил Брэндон, толкая дверь.
— Где-то должен быть. Элен, он, наверно, в моей спальне в маленькой шкатулке. Принесите его, пожалуйста.
Элен Сакс кивнула и направилась к выходу.
— Это такой удар, — сказала миссис Артрим. — Никак не могу прийти в себя. Мне нужно что-то выпить. Вы не составите мне компанию?
— Я с утра не пью, — отказался Селби.
— Спасибо, — покачал головой Брэндон.
— У меня наверху есть виски. Мы можем подняться туда. Вы же видите, дверь заперта. Если Элен найдет ключ, мы сразу спустимся сюда.
Брэндон тем временем посильнее толкнул дверь.
— Да, дверь заперта.
— Мисс Сакс иногда встает по ночам? — спросил Селби.
— Да.
— И вы, конечно, слышите какие-то звуки?
— Да, иногда.
— Так, может быть, шум, который вы услышали ночью, подняла мисс Сакс, которая шла к вашему свекру?
— Не знаю. Извините, мистер Селби, я должна немного выпить.
— Где хранятся ваши запасы?
— В буфете. Я не храню много напитков, ведь их можно купить в любое время, когда захочется.
Послышались торопливые шаги по лестнице.
— Вот ключ, — сказала Элен Сакс. Миссис Артрим взяла его.
— Говорю вам, нет смысла идти туда. Эта дверь всегда заперта. — Она пожала плечами. А ключ… просто так. Пойду выпью, я чувствую себя ужасно.
— Спросите про одежду, — снова прошептала мисс Сакс Селби.
— А как насчет одежды, миссис Артрим? У вас что-нибудь пропало?
— Ничего.
Выбрав момент, когда она отвернулась, Элен схватила руку Селби и провела ею по своему телу, как будто он ее обыскивал.
Брэндон нахмурился. Селби понимающе кивнул.
Миссис Артрим направилась в столовую. Она открыла буфет, достала бутылку виски и сделала большой глоток.
— В котором часу вы обычно встаете утром, миссис Артрим? — спросил Селби.
— Не раньше половины восьмого, восьми.
— А сегодня вы встали так рано, потому что услышали шум ночью?
— Да.
— И сразу же помчались смотреть, все ли в порядке?
— Да.
— А когда увидели, что постель свекра пуста, то пошли и разбудили миссис Сакс?
Читать дальше