Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.
Содержание:
Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. Гресько
Прокурор рисует круг. Перевод с английского П. Рубцова
Прокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова

Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, миссис Артрим, вам надо убедиться, что ключи на месте. Тем временем мисс Сакс будет нашим проводником, — сказал Селби.

— Куда вы собираетесь идти, господин прокурор?

— В подвал.

— Уверена, там ничего нет.

— Вы были там?

— Нет.

— Тогда откуда у вас такая уверенность?

— Я не слышала никакого шума оттуда. Она ушла. Селби повернулся к Элен Сакс.

— Нет никакого намека на применение насилия, — вздохнул он.

— Кресло стояло на другом месте, — заметила она.

— Он не вызывал вас в течение ночи?

— Не думаю… Надо учесть, что меня усыпили. С ним могли сделать то же самое. Мне они подсунули таблетки. А с ним это проделать гораздо проще.

— Почему вы говорите «они»? — спросил Селби.

— Я не знаю. Она должна иметь сообщника. О, давайте не будем здесь разговаривать, пойдем в подвал.

— Проводите нас.

Погреб был небольшой, с цементным полом. У стены стоял стол с инструментами.

— Кто плотничает? — спросил Селби.

— Мистер Артрим.

На лестнице послышались шаги, и появилась миссис Артрим.

— Все в порядке. Как я и думала, ключи у меня в сумочке.

— Сумочка была в вашей спальне?

— Да.

— Значит, машиной никто не пользовался?

— Конечно нет. Почему вас так интересует моя машина, мистер Селби?

— Скорее всего, именно так он и покинул дом, — пробормотал Селби. — Ходить он не мог. Машина — единственный вариант…

— Я понимаю вас, — сказала она. — Вы думаете, что, возможно, кто-то… воспользовался машиной? — Она посмотрела на Селби, но тут же перевела взгляд на Элен Сакс.

— Да, — кивнул Селби.

— Но ключи ведь были в моей сумочке.

— А сумочка у вас в спальне?

— Да.

— Все это время?

— Да.

Брэндон посмотрел на стол.

— Мы только что спрашивали мисс Сакс об этих инструментах, — сказал он.

— Мой свекор занимался этим.

— Как он добирался сюда? В кресле?

— Да, дверь здесь открывается легко, и есть небольшой наклон, так что можно съехать вниз.

— По этому наклону можно проехать на машине?

— Да.

— А куда ведет вторая дверь?

— В винный погреб. Этот дом был построен во времена «сухого закона», и его владельцы имели прекрасную возможность прятать здесь спиртные напитки. Толщина двери — целый фут, и там можно спрятать все что угодно.

— И что же вы прячете там?

— Ничего. Внутри темно. Окон нет. Я не думаю, чтобы дверь вообще открывали с тех пор, как я купила дом.

— Ну что ж, надо заглянуть и туда. У вас есть ключ? — спросил Брэндон, толкая дверь.

— Где-то должен быть. Элен, он, наверно, в моей спальне в маленькой шкатулке. Принесите его, пожалуйста.

Элен Сакс кивнула и направилась к выходу.

— Это такой удар, — сказала миссис Артрим. — Никак не могу прийти в себя. Мне нужно что-то выпить. Вы не составите мне компанию?

— Я с утра не пью, — отказался Селби.

— Спасибо, — покачал головой Брэндон.

— У меня наверху есть виски. Мы можем подняться туда. Вы же видите, дверь заперта. Если Элен найдет ключ, мы сразу спустимся сюда.

Брэндон тем временем посильнее толкнул дверь.

— Да, дверь заперта.

— Мисс Сакс иногда встает по ночам? — спросил Селби.

— Да.

— И вы, конечно, слышите какие-то звуки?

— Да, иногда.

— Так, может быть, шум, который вы услышали ночью, подняла мисс Сакс, которая шла к вашему свекру?

— Не знаю. Извините, мистер Селби, я должна немного выпить.

— Где хранятся ваши запасы?

— В буфете. Я не храню много напитков, ведь их можно купить в любое время, когда захочется.

Послышались торопливые шаги по лестнице.

— Вот ключ, — сказала Элен Сакс. Миссис Артрим взяла его.

— Говорю вам, нет смысла идти туда. Эта дверь всегда заперта. — Она пожала плечами. А ключ… просто так. Пойду выпью, я чувствую себя ужасно.

— Спросите про одежду, — снова прошептала мисс Сакс Селби.

— А как насчет одежды, миссис Артрим? У вас что-нибудь пропало?

— Ничего.

Выбрав момент, когда она отвернулась, Элен схватила руку Селби и провела ею по своему телу, как будто он ее обыскивал.

Брэндон нахмурился. Селби понимающе кивнул.

Миссис Артрим направилась в столовую. Она открыла буфет, достала бутылку виски и сделала большой глоток.

— В котором часу вы обычно встаете утром, миссис Артрим? — спросил Селби.

— Не раньше половины восьмого, восьми.

— А сегодня вы встали так рано, потому что услышали шум ночью?

— Да.

— И сразу же помчались смотреть, все ли в порядке?

— Да.

— А когда увидели, что постель свекра пуста, то пошли и разбудили миссис Сакс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x