Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве можно иметь большую уверенность? Вы можете вызывать меня на суд, привести дюжину, сотню адвокатов, я всегда скажу то же самое.

— Я никогда не видел этого человека, — вмешался Фрэнк Локк. Смех Стейнберга был полон сарказма. На лбу Локка выступили

капельки пота. Он обернулся к Мейсону:

— О чем вообще идет речь? Что это за номер?

Мейсон значительно покачал головой.

— Это часть моей теории. Все подтверждается.

— Что подтверждается?

— Что это вы купили этот пистолет, — сказал Мейсон, понизив голос.

— Вы что, с ума сошли? — ужаснулся Локк. — Я никогда в жизни не покупал ни одного пистолета. И никогда здесь не был. В глаза не видал этого магазина. И вообще я никогда не ношу пистолета.

103

— Дайте мне, пожалуйста, реестр проданного оружия, Сол. И оставьте нас одних. Нам надо поговорить.

Стейнберг подал ему регистрационный журнаЛ и ушел. Мейсон нашел нужную страницу. Как бы случайно прикрыв номер оружия, он показал слова «пистолет кольт, калибр 8». Затем он продвинул палец к последней графе, где значилась фамилия.

— Вы, конечно, скажете, что это не вы писали?

Было видно, что Локк старался держаться как можно дальше от реестра, но одновременно любопытство толкало его заглянуть туда. Он наклонился вперед.

— Конечно, не я. Я никогда здесь не был. В глаза не видел этого типа. И не покупал никакого пистолета. И подпись эта не моя.

— Я знаю, что это не ваша подпись, — ответил Мейсон терпеливо. — Но неужели вы будете отрицать, что писали это вы? Только подумайте, прежде чем отвечать. Это может иметь принципиальное значение.

— Конечно, я этого не писал. Вы что — помешались?

— Полиция еще не знает, что из этого пистолета был застрелен Джордж Белтер.

Локк пошатнулся, как of удара. Его глаза цвета какао расширились от испуга, пот крупными каплями выступил на лбу.

— Вы хотите впутать меня в мокрое дело?

— Минуточку, минуточку, Локк. Не нужно так горячиться. Я мог бы с этим обратиться в полицию, но не сделал этого. Хочу все это уладить между нами. Я хочу дать вам последний шанс.

— Вряд ли будет достаточно ваших показаний и показаний этого еврея–ростовщика, чтобы втянуть меня в это дело, — кипятился Локк. — А я уж постараюсь сделать из этого свои выводы.

Голос Мейсона был спокойным и терпеливым:

— Пойдемте куда–нибудь, поговорим. Надо это сделать с глазу на глаз.

— Вы здорово это подстроили, поймали меня в ловушку. Ну что ж, так мне и надо, нечего было соглашаться на эту прогулку. Можете убираться теперь ко всем чертям.

— Я привел вас сюда, чтобы Сол мог вас рассмотреть. Он заявил, что узнает вас, если еще раз увидит. Я должен был в этом убедиться.

Локк спиной продвигался к выходу.

— Ничего, вы хорошо это подстроили. Если бы вы с этим явились в полицию, меня бы поставили в ряд с другими мужчинами, и тогда я бы еще посмотрел, как бы этот еврей меня узнал. Но вы на это не пошли, вы затащили меня сюда. Откуда я знаю, может, вы просто его подкупили, чтобы он устроил вам этот номер?

104

Мейсон засмеялся.

— Если вы хотите пойти в полицию и встать в шеренгу с другими мужчинами, я ничего не имею против. Думаю, что Сол узнает вас и там.

— Конечно, он меня узнает теперь, после того как вы на меня указали пальцем.

— Ну, словами ничего не изменишь, — заметил Мейсон. — Пойдем отсюда.

Он взял Локка под руку и вывел из магазина. На улице Локк гневно повернулся к нему:

— Я с вами уже все закончил. Не скажу больше ни слова. Я возвращаюсь в редакцию, а вы можете идти ко всем чертям.

— Вряд ли это будет разумно, Локк, — ответил Мейсон, не отпуская его руку. — Видите ли, я ведь могу назвать мотив преступления, возможность его совершения, все.

— Да? — с иронией спросил Локк. — Интересно, что же это за мотив?

— Вы растратили деньги с того специального счета «Пикантных ведомостей» и боялись, что это обнаружится. Вы не хотели оказаться в руках Белтера, который знал об этом убийстве в Саванне. В любой момент он мог отправить вас за решетку. Вы пошли к нему, поссорились с ним и застрелили его.

Локк вытаращил глаза. Он остановился и чвстал как вкопанный, с бледным лицом и дрожащими губами. Он хотел что–то сказать, но у него не хватало дыхания.

— Мне не хотелось бы поступать с вами непорядочно, — продолжал Мейсон с безразличием. — По моему мнению, на Сола Стейнберга можно положиться. Но если случайно он ошибся, то ведь суд вас оправдает. Вина должна быть доказана несомненно. Достаточно, если будут высказаны какие–то обоснованные сомнения, чтобы суд присяжных признал вас невиновным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x