Я припарковалась между «мерседесом» и «бьюиком». Кафе Доусонов с трудом втискивалось в бирюзовое пространство торгового центра, известного под названием «Норф». Здесь же располагались цветочный магазин, в котором Шульц заказал для меня целую оранжерею, и студия дизайна интерьеров, стены которой неизменно украшали пейзажи Юга-Запада Америки. На витринах магазина костюмов можно было найти последние модные новинки маскарадной продукции. Удивительно, но прямо рядом с кафе располагался Центр контроля веса, на стенах которого какие-либо декорации вовсе отсутствовали. Настоящая ирония судьбы!
Зайдя в кафе, я тут же наткнулась на корзины с плетеными батонами хлеба и сдобными булочками, прошла мимо сырной стойки, где в изобилии лежали стильтон, моцарелла и камамбер, и направилась прямо к стеклянному стенду с десертами. Здесь было на что посмотреть: взгляд посетителя притягивали светящие абрикосовые торты, миниатюрные шоколадные пирожные и разнообразные трюфели. Я прикрыла глаза, пытаясь представить в центре всего этого великолепия мой сливовый пирог, который посетители приветствуют воплями восхищения.
Одри уже приехала и теперь ожидала меня вместе с Хизер, которая явно была раздражена, о чем красноречиво говорили напряженная спина и недовольно выпяченные губы. Подруга как обычно не замечала состояния дочери. Увидев меня, Одри тут же подошла.
— Я совершила большую ошибку, спросив Доусонов, собирается ли Грир произвести на представителя Стэнфорда незабываемое впечатление. Они тут же ушли прихорашиваться. Приняв ванну, Грир переоделась в красно-белый костюм. Теперь они всей семьей ждут на кухне твоего прибытия. Очевидно, им не терпится узнать твое заключение, — Одри приподняла бровь, однако ее лицо сохраняло все то же равнодушное выражение. — Чертов джем. Скажи им, что сделаешь линцский торт дома без их помощи.
Это было уже слишком.
— Маренски не появлялись? Или, может быть, мисс Феррелл? — спросила я.
Подруга поджала губы.
— Феррелл уже на кухне, а про Маренски я ничего не знаю.
— Джем кисловат? Может, надо добавить туда сахара? — доброжелательно сказала я.
Подруга кисло ухмыльнулась.
— Поверь мне, Голди, даже если ты высыпешь туда весь сахар, производимый фермерами Восточного Колорадо, этот джем все равно останется кислым, как уксус.
— Спасибо, Одри, — грустно ответила я, — надеюсь, ты не станешь высказывать Доусонам свое мнение.
— Если даже я его не выскажу, меня просто стошнит.
— Прекрасно, — сказала я, когда в дверях появились Доусоны. Они шли плечо к плечу, почти строевым шагом.
— Привет, Хэнк! Классная в воскресенье была игра!
В ответ Доусон слегка улыбнулся.
— Ты же знаешь, Голди, им просто повезло. Вашингтонцы еще покажут свою силу. А сил у них не меньше, чем у того парня из Стэнфорда. Нам нужно поговорить о том, как бы его обыграть.
— Не понимаю, с чего Маренски притащили Брэда, — высокомерно сказала Кэролайн. — Всем известно, что Стэнфорд входит в Лигу Плюща. Их интересуют только десять процентов лучших учеников.
— Однако в такой маленькой школе, как у нас… — пробормотала я.
— Никогда! — припечатала Кэролайн, сверкнув глазами. — Ты меня слышишь?
Ради собственной безопасности я поспешила уверить ее, что со слухом у меня все в порядке. Над дверью звякнул колокольчик. Первым внутрь вошел Стэн Маренски в меховом жакете, за ним проследовала жена, облаченная в длинное меховое пальто. Правда, сегодня это была уже не енотовая шуба. За ней шел незнакомый юноша, очевидно тот самый представитель Стэнфорда. На парне были синие джинсы, рубашка с галстуком-бабочкой и никакого пальто. Рядом с ним шествовал Брэд Маренски — широкоплечий подросток в шортах и тенниске с логотипом школы Элк-Парк. Холод ему явно был не страшен.
Незнакомый молодой человек огляделся. Мне он совершенно не показался всесильным. Одри, стоявшую рядом со мной, начала бить дрожь.
— Одри, — сказала я так мягко, как только могла, — успокойся, пожалуйста. Все это вовсе не так важно, как тебе кажется.
Подругу бил настоящий озноб.
— Просто ты этого не понимаешь.
Маренски громко обращались к юноше, изо всех сил выказывая собственнические чувства. Они явно любовались сами собой, словно только что за десятиминутную поездку в машине совершили сделку века. В то время как худосочные Маренски меня явно игнорировали, невысокие и весьма плотные Доусоны ловили каждое мое слово.
Хэнк Доусон придвинулся поближе ко мне.
Читать дальше