– Вы не сделали ничего дурного, сэр. Продолжайте.
– Вы спрашиваете, куда направились мы с мисс Эйвлинг?
– Да.
– Мы решили отказаться от охоты и поехали в Уэст-Меллинг.
– Чем был вызван отказ?
– Наш первоначальный план не удался, мы решили не спешить, а просто насладиться верховой ездой.
– В этом и заключается преимущество охотников-любителей перед нами, профессионалами, – заметил Кендалл. – Я тоже охочусь, но мне нельзя махнуть на охоту рукой. Дальше, сэр.
– В Уэст-Меллинге мы были примерно в час дня – внесите это в ваш график – и остались пообедать в «Вэлли-инн». Я упоминаю потому, что это последний факт, который могу отметить, пока мы не попали в Майл-Боттом на обратном пути. После обеда мы просто ехали куда глаза глядят. В Майл-Боттом мы находились примерно без четверти пять…
– Можно поточнее?
– Постараюсь. Я посмотрел на часы, поэтому знаю: это более-менее верное время. То, что мы наткнулись на Чейтера, – случайность. Я заметил его шляпу в траве в стороне от дороги. Конечно, я не знал, чья это шляпа, но мы решили вернуть ее хозяину, если сумеем определить его. Хозяина мы нашли неподалеку…
– И шляпа была ему уже ни к чему! – бросил Кендалл.
– Да. Пока мы его осматривали, подъехала мисс Леверидж – она тоже возвращалась обратно. Они с мисс Эйвлинг отправились звонить. Дожидаясь их, я опять посмотрел на часы. Они показывали без семи минут пять.
– Откуда они звонили?
– С постоялого двора в полумиле оттуда. Не знаю, как он называется.
– Мисс Леверидж и мисс Эйвлинг отсутствовали недолго?
– Минут пятнадцать-двадцать. С ними явилась подмога – машина с постоялого двора и двое мужчин.
Кендалл закрыл свой драгоценный блокнот и спрятал его в карман. Эта процедура, как будто означавшая конец разговора, часто предшествовала самым главным вопросам полицейского.
– Спасибо, мистер Тейверли, – произнес инспектор. – Я вам очень признателен. Кстати, чем вы занимались, когда ждали в Майл-Боттом?
– Что я делал? – пожал плечами Тейверли. – Ничего особенного…
– Просто ждали?
– Да.
Инспектор оглядел комнату.
– И ничего не искали?
– Что мне было искать?
– Может, что-нибудь нашли?
Инспектор уставился на Тейверли так, словно заблудился и, к великому своему облегчению, набрел на дорожный указатель.
– Единственная моя находка – шляпа, – ответил Тейверли.
Стараясь скрыть разочарование, Кендалл продолжил:
– Объясните мне кое-что, Тейверли. У вас было много времени, чтобы осмотреть труп. Вы не сомневались, что человека сбросила лошадь?
– Хотите знать, понравился ли мне его вид? Нет, не понравился. Нездоровый цвет лица. Но меня волновало не то, как он умер, а сам факт, что он мертв.
– Трудно с вами не согласиться.
Снизу донесся гонг. Дворецкий Томас нарушил гнетущую тишину, и зазвучала неуместная музыка.
– Жизнь продолжается, – улыбнулся Тейверли.
– Да, без еды никуда, – кивнул Кендалл. – Здесь бьют в гонг дважды?
– Да, это был первый удар.
Выйдя в коридор, инспектор с трудом удержался, чтобы не выругаться. «Почему никто не говорит мне того, что мне действительно нужно узнать?» Он двинулся к лестнице, но перед ней остановился. Его посетила новая мысль. «Дам ему полминуты», – решил Кендалл и без зазрения совести использовал этот отрезок времени для подслушивания под дверями. За одной из них раздался голос Балтина: «Как тебе Кендалл?» – «Могу только наговорить ему комплиментов, – ответил Пратт. – Вдруг он подслушивает?»
Инспектор, улыбаясь, миновал дверь Чейтеров, за которой царило безмолвие, и прильнул ухом к двери семейства Роу.
«Ничего не получается. Завяжи! Не пойму, почему ты возражаешь против готовых узлов!»
Кендалл вернулся под дверь Тейверли и повернул ручку, не постучав. Дверь оказалась заперта. Будь она открыта, он застал бы Тейверли за извлечением фляжки из шкафа.
– Кто там? – спросил Тейверли, поспешно поставив фляжку на место и закрывая шкаф.
– Инспектор Кендалл. Можно войти?
Дверь открылась.
– Знаете, для чего я вернулся? – спросил Кендалл. – Промочить горло.
Тейверли охотно потянулся к графину.
– Итак, у вас нет привычки пользоваться фляжками, – прокомментировал Кендалл.
– Изредка. Вам сколько?
– А Чейтер пользовался? Достаточно, благодарю.
– Не знаю, но скорее всего да.
– Почему вы так считаете?
– Чейтер, – произнес Тейверли, протягивая инспектору стакан, – показался мне человеком, отягощенным проблемами. Такой наверняка склонен заливать их спиртным.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу