• Пожаловаться

Алан Брэдли: Трижды пестрый кот мяукнул

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Брэдли: Трижды пестрый кот мяукнул» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-17-102570-0, издательство: АСТ, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алан Брэдли Трижды пестрый кот мяукнул
  • Название:
    Трижды пестрый кот мяукнул
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-102570-0
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Трижды пестрый кот мяукнул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трижды пестрый кот мяукнул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После исключения из женской академии мисс Бодикот в Канаде двенадцатилетней Флавии де Люс не терпится вернуться домой, в Англию. Но там девочку ожидают печальные известия: ее отец болен, и к нему не пускают. Под ногами у Флавии вертятся окаянные сестры и несносный кузен, и ей становится скучно в Букшоу. По поручению жены викария Флавия мчится на своем верном велосипеде «Глэдис» к дому резчика по дереву мистера Сэмбриджа, чтобы передать тому весточку. Увидев, что дом открыт, Флавия заходит внутрь и натыкается на тело несчастного, висящее вниз головой на двери в спальню. Единственное живое существо, замеченное девочкой в доме — это кот. Флавию вдохновляет перспектива нового расследования. Но то, что ждет юную сыщицу впереди, потрясет ее до глубины души.

Алан Брэдли: другие книги автора


Кто написал Трижды пестрый кот мяукнул? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трижды пестрый кот мяукнул — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трижды пестрый кот мяукнул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо, Джим!

Сноски

1

В. Шекспир. «Макбет». Акт четвертый, сцена I. Перевод С. Соловьева.

2

По Фаренгейту. По Цельсию это 38,8 градуса.

3

Цит. по переводу М. Лозинского.

4

Грималкин— кот шекспировских ведьм из «Макбета». Гризели Гридигут— коты ведьмы Джейн Уоллес, жившей в XVII веке в Хантингтоне.

5

« Фойлз» — сеть книжных магазинов в Англии, основанная в 1903 году. Знаменитый магазин, расположенный на Черинг-Кросс роуд, однажды попал в Книгу рекордов Гиннесса как магазин с самым большим количеством представленных книг и с самой большой совокупной длиной полок.

6

Здесь и далее стихи в переводе Михаила Савченко.

7

«Ветер Западный» — старинная английская песня XV века. Ее мелодия настолько известна, что несколько композиторов включили ее в мессы, Стравинский использовал ее для своей кантаты 1952 года, и она исполняется до сих пор.

8

«Мартынов день» — старинная английская баллада.

9

Песня «Нежная девушка» (Lass with a Delicate Air) — одна из самых известных работ английского композитора XVIII века Майкла Арна.

10

Огнеупорное стекло.

11

Джеймс Эббот Макнил Уистлер (1834–1903) — англо-американский художник, мастер живописного портрета.

12

Сеть чайных комнат, открытая в 1864 году хлебобулочной компанией «А.В.С». Поскольку в них было самообслуживание, это были одни из первых мест в викторианскую эпоху, где женщины могли выпить чаю и перекусить в одиночестве или с подругами, без сопровождения мужчин. Нередко упоминается в литературе.

13

Насколько известно переводчику сей книги, святой Иероним (342–419 или 420 гг.) — покровитель переводчиков, а не библиотекарей. Хотя во время оно эти занятия нередко совмещались. Иероним жил на Балканах, был великим ученым и аскетом и создал «Вульгату» — перевод Библии на латынь, который был признан каноническим. Еще он обращал в христианство римских аристократок, которые потом основывали монастыри, и сделал много других полезных дел.

14

Уоллес Скруп — персонаж из предыдущей книги о Флавии де Люс «Сэндвич с пеплом и фазаном».

15

Флавия имеет в виду фильм «Незнакомцы в поезде», где главный герой оказывается замешан в убийстве.

16

Переводчик честно признается, что упоминание Крессиды в данном контексте поставило его (то есть ее) в тупик. Ни у Шекспира, ни у Чосера эта дама не умирала от яда, хоть и вела себя, надо сказать, небезупречно.

17

«Бузи и Хокс» — крупный британский производитель музыкальных инструментов и издатель нотной литературы, основанный в 1930 году.

18

Ктитор — церковный староста в англиканской церкви, человек, ответственный за движимое имущество и порядок в церкви.

19

«Дом рыбной ловли» — название двух израильских городов, упоминаемых в Новом Завете.

20

Серпантин— узкое искусственное озеро в Гайд-парке.

21

Флавия вспоминает о событиях, описанных в книге «Сладость на корочке пирога».

22

Дирижабль, построенный в 1936 году и на тот момент ставший самым большим дирижаблем в мире. Через год после постройки разбился, пытаясь сесть после трансатлантического рейса. В результате погибли 35 человек из 97 находившихся на борту, и эта история получила большой резонанс в прессе.

23

Знаменитый труд английского ученого-антрополога Джеймса Джорджа Фрэзера, посвященный мифам разных народов.

24

Tally-ho — исторически это было восклицание, которым британские охотники давали понять, что видят лису. А теперь эту фразу часто используют в качестве русского аналога: «Засек!», «Смотри!».

25

Популярная в Англии разновидность карточной игры в вист.

26

« Сильвия Сайленс, девочка-детектив» — серия комиксов, издававшихся в английском журнале «Скулгерлс Уикли» в 1930-е годы.

27

Финбар Джойс имеет в виду события, описанные в первом романе о Флавии де Люс — «Сладость на корочке пирога».

28

Британская марка, которая производит различные пищевые продукты, в том числе бульонные кубики.

29

В английском языке фамилия Конгрив начинается с буквы С — Congreve.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трижды пестрый кот мяукнул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трижды пестрый кот мяукнул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трижды пестрый кот мяукнул»

Обсуждение, отзывы о книге «Трижды пестрый кот мяукнул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.