Светлана Шадт - Убийство в переулке Альфонса Фосса

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Шадт - Убийство в переулке Альфонса Фосса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в переулке Альфонса Фосса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в переулке Альфонса Фосса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.

Убийство в переулке Альфонса Фосса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в переулке Альфонса Фосса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«При такой тряске пистолет, снятый с предохранителя, может самопроизвольно выстрелить, — подумал Петер. — Черт, мозги разлетятся по всему салону!»

Петер живо представил эту картину в духе Тарантино и почувствовал легкую тошноту.

— Ты работаешь у Перментье? — спросил человек сзади.

— Да, — ответил Петер и невольно взглянул в зеркальце наверху. Лица он не увидел — оно было скрыто низко надвинутой шляпой. Но Петеру хватило глаз. Темные, слегка прищуренные, они поблескивали в свете уличных огней и буравили Петера из темноты салона.

«Та-та-та-тааа. Та-та-та-тааа», — раздалось вдруг из кармана. Петер вздрогнул. Мобильный телефон завибрировал, засветился сквозь карман куртки, и низкие органные раскаты Баха зловеще и торжественно поплыли по салону. Несмотря на напряженное состояние, Петер не мог не отметить, что из всех мелодий, закаченных в телефон, эта была сейчас наиболее подходящей.

— Не трогать! Езжай дальше, — услышал он из-за спины.

Еще минуты две, показавшиеся бесконечными, Петер и человек на заднем сиденье терпеливо слушали реминорную прелюдию знаменитой токкаты. «Надеюсь, до фуги дело не дойдет», — подумал Петер. Никогда еще бывшие подружки не раздражали его так сильно.

— А теперь рассказывай, что произошла четвертого декабря, — произнес незнакомец, когда телефон наконец замолчал. — Четко и подробно!

— Четвертого декабря… — проговорил Петер и задумался. Понятно, что это было совсем недавно, но он никак не мог сосредоточиться. — Утром я встал, оделся, выпил кофе…

Mamarracho ! Идиот! Ты что, собираешься рассказывать мне каждый шаг?! — раздалось сзади, и Петер получил резкий удар. — Говори быстро, как ты оказался на Альфонса Фосса, 18, придурок!

От удара у Петера заныло плечо, зато тут же вернулась память. Он быстро и без запинок выложил все, начиная со звонка мадам Жорж и заканчивая встречей с комиссаром Сотрелем. При упоминании о следователе невидимый собеседник процедил сквозь зубы:

Al diablo con los tombos [2] Черт бы его побрал! ( исп .) . — Судя по всему, этот тип был не в ладах с полицией.

Петер не знал испанского, но когда-то в Париже ему пришлось полтора месяца прожить в трехметровой комментаторской кабине на стадионе Гаррос, откуда два молодых парня из Толедо вели репортажи с футбольного матча «Бордо» — «Реал». С тех пор он хорошо знал испанские ругательства и числительные от нуля до десяти.

— Что это был за труп? — спросил незнакомец, когда Петер замолчал.

— Не знаю. Какая-то женщина…

— Ты видел ее лицо?

— Нет. У нее голова была замотана шарфом… Я к ней даже не приближался, — пробормотал Петер и сам удивился, как убедительно у него получилось соврать.

После минутного молчания незнакомец спросил:

— А ты там ничего больше не находил?

— Что вы имеете в виду? — не понял Петер.

— Ну, какой-нибудь предмет на полу…

«Он знает про перстень!» — подумал Петер и яростно замотал головой.

— Нет, ничего… Я, знаете ли, боюсь мертвецов. Сразу ушел.

— Смотри, если врешь! — мужчина ткнул Петера рукояткой пистолета.

Несколько минут они ехали молча. Миновав мост и, дважды проехав по набережной взад-вперед, они опять повернули к центру. Постепенно к Петеру возвращалось самообладание. Он понял, что его не собираются убивать, и понемногу успокаивался.

— Зачем ты убил Гийома Сталя? — вдруг спросил мужчина.

От неожиданности Петер наехал на бордюр.

— Я?!

Предположение было настолько нелепым, что он хотел возмутиться, но телефон в его кармане опять засветился, и веселая хорватская песенка сбила его с мысли. «Это Мария!» — подумал Петер, вспомнив, что еще месяц назад попросил у нее взаймы 50 евро на неделю. Затихший было телефон молчал недолго: «У любви, как у пташки крылья…» — поплыло по салону.

— Клянусь, я не убивал Гийома! — перекрикивая «Хабанеру», вклинился Петер.

«Все напрасно: мольбы и слезы, гордый взгляд, и томный вид…» — неслось из кармана.

— Сами подумайте, зачем мне его убивать? Я его практически не знал… — не унимался Петер.

«Меня не любишь ты… Так что ж, зато тебя люблю!» — вела свою партию знаменитая исполнительница.

— Матерь Божья, что у тебя за телефон! — раздраженно проворчал мужчина.

— С чего это вы вообще решили, что его убили?! Гийом отравился газом! Полиция считает, что это был несчастный случай!

— Заткнись! Лучше скажи, о чем тебя спрашивали bofi a ? [3] Копы ( исп .).

— Что? — не расслышал Петер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в переулке Альфонса Фосса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в переулке Альфонса Фосса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в переулке Альфонса Фосса»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в переулке Альфонса Фосса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x