Анатолий Степанов - Без гнева и пристрастия

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Степанов - Без гнева и пристрастия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Вече, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Без гнева и пристрастия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Без гнева и пристрастия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе признанного мастера остросюжетной прозы Анатолия Яковлевича Степанова (1931–2012), как всегда, налицо вся причудливая камарилья нашего современного общества: олигархи-банкиры, журналисты, киллеры, рецидивисты, поп-звезды, гомосексуалисты. На этот раз известная по популярному телесериалу «МУР есть МУР» компания — частный сыщик Георгий Сырцов, его наставник полковник Александр Иванович Смирнов и их верные давние друзья — вновь сплачивается, чтобы раскрыть очередное запутанное дело. Речь идет о громадном наследстве, политических и криминальных разборках, новой партии, которой в будущем России будет принадлежать ведущая роль.

Без гнева и пристрастия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Без гнева и пристрастия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, сидеть в своей тюрьме и ждать.

— Да, — согласился Альберт. Добавил только: — И изредка в условленное время звонить мне по телефону.

— Альберт, вы очень немолодой человек, — вдруг сказала она. — И занимаетесь такими делами. Не страшно перед Богом?

Альберт ухмыльнулся невесело и ответил:

— Бога нет. — И сам быстро спросил: — Наш договор вступает силу?

— Да.

Вынув из внутреннего кармана легкой куртки тяжелый конверт, он передал его Эве. Она небрежно швырнула конверт в вязаную сумочку. Помолчали.

— Помимо денег, там два мобильника и два телефонных номера — основной и резервный, — сообщил Альберт. — А теперь познакомьте меня с вашим спутником.

— Это входит в условие нашего договора?

— Вообще-то нет.

— Тогда и я говорю: нет.

— Почему?

— Знаете, как переводится слово «снайпер»? По смыслу так: «стреляющий из укрытия». Он — мое укрытие.

— Не укрытие, — пробормотал он, — а накрытие. Покрытие…

Она поняла, что Альберт сказал непристойное.

— Мы кончили разговор? Тогда я пойду. До свидания.

— Привет спутнику! — крикнул он вслед. Пройдя несколько шагов, Эва остановилась, обернулась, понюхала букет и швырнула его в урну, грубо покрашенную серебрянкой.

Глава 6

В аэропорту Ксению встречали Люба и ее неприспособленный к жизни супруг Глеб, который все-таки обладал одним бытовым достоинством — бойко водил новенькую «фелицию» — свадебный подарок любимых родителей. Почти все время ехали в молчании: разговорить Ксению не было никакой возможности. Через полтора часа они были в дачном поселке, где обитали самые близкие и любимые Ксенией люди — пожилая, чтобы не говорить «старая», чета Смирновых-Болошевых. Молодые супруги, сдав молчаливую девицу с рук на руки, умчались по своим делам в Москву.

…Хорошо было на даче у Смирновых-Болошевых. На широкой скамье, в плетеных ивовых креслах-качалках, на зеленой ухоженной траве в тени вольно растущих кленов и лип. Хорошо вообще. Но не Ксении в частности. Она очень старалась, чтобы слезы не появились на глазах, но потом-таки захлюпала. Отставной милицейский полковник Александр Иванович Смирнов, горестно сострадая, наблюдал за Ксениными манипуляциями с носовым платком. Понаблюдал и попытался взбодрить девочку:

— Ты, естественно, почувствовала себя виноватой до конца жизни и безмерно обязанной Аркадию, Диме и Валерию за то, что они спасли тебя от испанского узилища. Так ведь?

— Да, — призналась Ксения.

— Ну а дальше что? — впроброс и без азарта поинтересовался еще один отставной полковник милиции. Вернее, поинтересовалась. Полковник Лидия Сергеевна Смирнова-Болошева. Она, полуприкрыв глаза, легко качалась в кресле.

— А дальше Валерий и я вылетели на маленьком самолете и через два часа были в Цюрихе. У Валерия, как я думаю, все там было подготовлено, до вечера мы успели сделать, что велел дед. К ночи мы возвратились в Барселону, откуда Дима отвез меня в Матаро.

— Как же ты эти три дня жила, девочка? — ужаснулся Смирнов.

— Не знаю. И не особо помню, — призналась Ксения. — Все эти дни я лежала в номере одна. Я хотела вызвать вас, я хотела сдаться властям, а иногда хотела умереть. Но ничего не делала, потому что не могла. Просто лежала.

— Ты дура, Ксюша, — продолжая раскачиваться, уверенно констатировала Лидия Сергеевна с веселой участливой улыбкой на ласковом лице.

— Да, — с готовностью согласилась Ксения.

— Она еще маленькая, Лида, — мягко возразил Смирнов.

— Пора бы и поумнеть. Да и за три года, что живешь с нами, кое-чему могла бы научиться. А тебе только Жоркины уроки впрок пошли: беглеца по пятке бить, подсечки делать… — Лидия Сергеевна была добродушно-насмешлива. — И перестань нюни распускать, надоело.

— Я человека убила, — с неосознанной трагической гордостью произнесла Ксения.

— Да никого ты не убила! — как от чего-то сильно надоевшего отмахнулся Смирнов. — Тебя, юную идиотку, развели элементарной залепухой. Как в свое время говорили мои клиенты, взяли смехача на характер.

— Дурой называть ее нельзя, а идиоткой можно, — уличила мужа Лидия Сергеевна.

— Именно так, — подтвердил Смирнов. — Дура — это навсегда, а идиотка — временно. Каждый может в определенных обстоятельствах стать идиотом на время. Время это прошло, и наша Ксюша — уже, разумеется, сообразительная и, с определенным допуском, умная гражданка.

Тайм-аут для обмена репликами они взяли только затем, чтобы Ксения осознала сказанное Смирновым, осознала и пришла в себя. И она пришла в себя и осторожно посомневалась, отчаянно надеясь, что сомнения беспочвенны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Без гнева и пристрастия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Без гнева и пристрастия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Степанов - Казнь по кругу
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Любить и убивать
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - День гнева. Повести
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Победитель
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Схватка
Анатолий Степанов
Отзывы о книге «Без гнева и пристрастия»

Обсуждение, отзывы о книге «Без гнева и пристрастия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x