— А почему она это сделала, как ты думаешь, Стелла?
— По-моему, она просто хотела от него избавиться. Бедняжке было неприятно, что оно здесь и все время напоминает о том, что произошло.
Когда, вытерев глаза, Стелла немного успокоилась, Хильда открыла дверь на черную лестницу.
— А здесь полиция тоже была?
— Да они везде были. Нанесли столько грязи. Даже в комнату дворецкого заходили. Она сейчас пустая. С тех пор как мы отделались от этого Герберта Джонсона.
Хильда не сдержала удивления.
— Герберт Джонсон? А когда он здесь жил?
— Да это мисс Тони нашла его где-то. Они знали его в Гонолулу. Конечно, никакой он не был дворецкий, так, помогал по дому. Да и в этом от него было мало проку. Зато все время что-то вынюхивал, высматривал. Мисс Алиса в конце концов его уволила. Я думаю, это можно было сделать и быстрее.
— А когда это было?
— Месяца два-три назад. Он особенно стал досаждать нам, когда мы готовились к свадьбе. Его сестра Делия была служанкой мисс Нины на Гавайях. Если она была такой же служанкой, как он дворецким…
— А где эта комната?
— Рядом с маленьким холлом, недалеко от входной двери, чтобы он открывал ее, когда кто-нибудь приходил.
Выйдя из кухни, Хильда вошла в комнату дворецкого и закрыла за собой дверь. Окно было закрыто и шторы задернуты, но даже беглый осмотр показал, что недавно здесь кто-то был. Возможно, что и полиция. Но наверняка полицейские не стали бы класть на голую кровать одеяло или мыло и полотенце на рукомойник в углу комнаты. И тем и другим пользовались недавно — мыло с одной стороны было еще влажным.
Судя по всему, кто-то вчера собирался провести здесь ночь. Поужинать и поспать. У Хильды не было сомнений в том, кто это мог быть. Когда она снова зашла на кухню, Стелла наливала кошке молока в блюдечко.
— Мне кажется, что я слишком много говорю. Но если вчера здесь был Герберт, то это его рук дело. Он и его дружки запугивали мисс Тони и тянули из нее деньги.
— Что значит запугивали?
— Я точно не знаю. По-моему, это связано с его сестрой на Гавайях. Тони водила его к своей матери в комнату, когда она думала, что никто этого не видит. Я все время беспокоилась, пока мисс Алиса не выставила его.
Хильда поднялась наверх. Она не сказала Фуллеру о конверте, который нашла на полу в кухне. И у нее не было особых сомнений в том, почему он там оказался. Чтобы еще раз удостовериться, она пошла в комнату Алисы посмотреть в комоде, куда покойная заперла его за день до убийства.
Ящик комода не был заперт и ключ торчал в скважине. Хильда открыла ящик и кроме аккуратной стопки чулок и перчаток ничего не обнаружила. Последние сомнения в том, что Алиса спускалась в кухню с письмом в руках, отпали.
Было ясно, что письмо пропало, и картина убийства постепенно выстроилась у нее в голове: Алиса с письмом в руке идет за Тони в кухню, рассказывает или читает ей письмо. Все это слышит Герберт, который прячется от полиции в своей бывшей комнате. Он подходит к ней сзади и берет со стола бутылку молока.
— Но зачем ему потребовалось ее убивать? Или он хотел просто ее оглушить, или она знала такое, что заставило его пойти на преднамеренное убийство?
Размышляя, Хильда набрала номер телефона Фуллера.
— Вы можете связаться по телеграфу с Гонолулу?
— Да, но сохранить тайну запроса не удастся. А почему Гонолулу?
— Герберт Джонсон из тех мест.
— Герберт Джонсон?
— Это тот человек, который ударил и ограбил меня. Он же служил дворецким или кем-то в этом роде у Роуландов два-три месяца назад. Тони привела его, а Алиса Роуланд его выставила.
Инспектор присвистнул.
— Я думаю, что прошлой ночью он был здесь, — продолжала Хильда. — Очевидно, Тони или кто то еще спрятал его в доме. Он сам с Гавайев. И, возможно, на него там есть досье. Важно узнать о нем и его сестре как можно больше. Постарайтесь также выяснить побольше о жизни семьи полковника Роуланда.
— Ты считаешь, что этот Герберт и есть убийца? Хочешь выстроить любую версию — только бы это не затрагивало Тони? Так ведь?
— Я лишь говорю, что он мог прятаться в доме прошлой ночью, а Тони, возможно, принесла ему еду. А если Алиса в это время пришла на кухню и узнала его… Она ведь написала своей приятельнице в Гонолулу, спрашивая о нем, и получила ответ, который я никак не могу найти.
— Если он был в доме прошлой ночью, почему Тони об этом не говорит?
— На это, очевидно, у нее есть свои причины, — сухо сказала Хильда и повесила трубку.
Читать дальше