Frederick Forsyth - The Negotiator. Negociatorul
Здесь есть возможность читать онлайн «Frederick Forsyth - The Negotiator. Negociatorul» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, ro-RO. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Negotiator. Negociatorul
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Negotiator. Negociatorul: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Negotiator. Negociatorul»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Negotiator. Negociatorul — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Negotiator. Negociatorul», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Hei, scuză‑mă, bătrâne, zise omul de afaceri şi intră şi el înăuntru.
În avion se aşeză în sectorul pentru fumători, cu zece rânduri mai în spatele lui Quinn, îşi comandă un suc de portocale, şi fuma două ţigări cu un port‑ţigaret de argint. Ca şi Quinn, nu avea bagaje. La controlul paşapoartelor de la Heathrow era cu patru pasageri în spatele lui Quinn şi doar la zece paşi de el când trecură prin vamă, unde ceilalţi pasageri îşi aşteptau bagajele. Se uită cum Quinn aştepta să‑i vină rândul să se urce în taxi şi apoi făcu un semn spre o maşină lungă şi neagră care aştepta pe cealaltă parte a străzii. Se urcă în ea din mers şi când intrară în tunelul care ducea de la aeroport la autostrada M.4 către Londra, limuzina era cu trei maşini, mai în spatele taxiului lui Quinn.
Atunci când Philip Kelly spusese că avea să ceară britanicilor punerea sub urmărire a paşaportului lui Quinn în porturi începând de a doua zi de dimineaţă, se referea de fapt la dimineaţa de la Washington. Din cauza diferenţei de fus orar, britanicii primeau cererea la ora 11.00, ora Londrei. După o jumătate de oră, ordinul de urmărire era adus de un coleg ofiţerului de la controlul paşapoartelor din Heathrow care îl văzuse pe Quinn trecând prin faţa lui cu o jumătate de oră mai devreme, îşi lăsă colegul la post în locul lui şi se duse să‑şi anunţe superiorul.
Doi ofiţeri de la Departamentul Special, de serviciu la biroul imigrări, îi chestionară pe cei de la vamă. Unul din vameşii de la canalul „verde" îşi aducea aminte de un american înalt, fără nici un bagaj, pe care îl oprise foarte puţin pentru că nu avea ce să‑i controleze. Când i se arătă fotografia, îl recunoscu.
La şirul de taxiuri de afară, cei de la circulaţie, care se ocupă de alocarea taxiurilor pentru a preîntâmpina încercările de a sări pese rând, făcură şi ei acelaşi lucru. Dar nu‑şi notaseră numărul maşinii în care se urcase.
Şoferii de taxi sunt de multe ori nişte surse de informaţii vitale pentru poliţie, şi, cum sunt o rasă plină de respect faţă de lege, cu excepţia unor mici scăpări la declararea veniturilor care nu intră în preocupările Metului, relaţiile sunt cordiale şi se menţin întotdeauna astfel. Mai mult, şoferii care fac de serviciu pe foarte profitabilul traseu de la Heathrow se supun unui sistem de rotaţie foarte strict şi păzit cu mare gelozie. Până să fi depistat şi contactat cel care‑l dusese pe Quinn mai trecu o oră dar şi acesta îşi recunoscu pasagerul.
— Deh, zise el. L‑am dus la hotelul Blackwood's din Marylebone.
De fapt, îl lăsase pe Quinn în faţa treptelor care duceau la hotel la ora unu fără douăzeci, fără să observe niciunul limuzina care trăsese în spatele lor.
Quinn plăti taxiul şi urcă scările.
Deja un om de afaceri îmbrăcat într‑un costum de culoare închisă venise lângă el. Ajunseră la uşa turnantă în acelaşi timp. Se punea problema cine să treacă primul. Ochii lui Quinn se îngustară când îl zări pe omul de lângă el. Omul de afaceri i‑o luă înainte.
— Ia ascultă, nu erai dumneata în avionul care a venit din Corsica azi‑dimineaţă? Pe Dumnezeul meu, am fost şi eu în el. Mică‑i lumea, nu? După dumneata, dragă domnule.
Îi făcu un semn lui Quinn să o ia înainte. Acul care ieşea din vârful umbrelei era deja dezgolit. Quinn de‑abia dacă simţi împunsătura în timp ce intra în gamba de la piciorul stâng. Acul rămase înfipt o jumătate de secundă şi apoi se retrase. Quinn intrase deja în uşile turnante. Acestea se înţepeniră la jumătate; prinse între segmentul dintre arcadă şi hol. Quinn rămase între uşi doar cinci secunde. Când ieşi, avu impresia că se simţea uşor ameţit. De la căldură, fără îndoială.
Englezul era lângă el, continuând să flecărească.
— A naibii uşă, nu pot să le sufăr. Ia spune, bătrâne. Te simţi bine?
Lui Quinn i se întunecă din nou privirea şi se clătină. Un portar în uniformă se apropie cu chipul îngrijorat.
— Vă simţiţi bine, domnule?
Omul de afaceri preluă controlul cu un calm plin de eficienţă. Ţinându‑l pe Quinn de subsuoară cu o mână surprinzător de puternică, se aplecă spre portar şi îi strecură o bancnotă de zece lire în mână.
— L‑a atins paharul de Martini dinainte de masă, cred. Asta şi diferenţa de fus orar. Uite ce e, maşina mea e afară... Dacă vrei să fii atât de amabil... Haide, Clive. Hai să mergem, acasă, bătrâne.
Quinn încercă să opună rezistenţă dar mădularele parcă îi erau din gelatină. Portarul cunoştea atât îndatoririle pe care le avea faţă de hotel cât şi un domn veritabil atunci când îl avea în faţă. Domnul veritabil îl luă pe Quinn de o parte, portarul de cealaltă. Îl scoaseră prin uşa pentru bagaje, care nu era turnantă, şi‑l coborâră cele trei trepte până în drum. Acolo, doi dintre colegii domnului veritabil coborâră din maşină şi‑l ajutară pe Quinn să se urce în spate. Cu un gest al capului, omul de afaceri îi mulţumi portarului care se întoarse să se ocupe de alţi oaspeţi care soseau la hotel şi limuzina se îndepărtă.
În acelaşi timp, două maşini ale poliţiei se iveau de după colţul străzii Blandford, îndreptându‑se spre hotel. Quinn se lăsă pe spate şi se rezemă de bancheta maşinii; mintea îi era încă limpede dar trupul neputincios şi limba ca o bucată murată de lemn. Apoi îl cuprinse bezna în valuri şi leşină.
CAPITOLUL ŞAPTESPREZECE
Când se trezi, Quinn era într‑o încăpere albă şi goală, întins pe spate pe un pat de campanie. Fără să facă nici o mişcare, se uită în jurul lui. O uşă solidă, albă şi ea; un bec într‑o nişă, apărat de o reţea de metal. Oricine ar fi fost aceia care amenajaseră camera, nu voiau ca ocupantul ei să spargă becul şi să‑şi taie venele. Îşi aminti de omul de afaceri englez mult prea insinuant, de înţepătura din spatele gambei, lunecarea în leşin. Dracu' să‑i ia pe britanici.
La uşă era un vizor. Îi auzi clinchetul. Un ochi se uita la el. Nu mai avea nici un rost să se prefacă leşinat sau adormit. Dădu deoparte pătura care‑l acoperea şi‑şi lăsă picioarele pe podea. De‑abia atunci îşi dădu seama că era în pielea goală, doar în chiloţi.
Se auzi un scârţâit în timp ce se trăgeau zăvoarele şi uşa se deschise. Omul care intră în cameră era scund, butucănos, cu părul tuns perie şi cu o haină albă ca de ospătar. Nu scoase nici o vorbă. Intră doar cu o masă simplă de scândură şi o aşeză lângă peretele opus. Ieşi şi reapăru cu un lighean mare de tablă şi o cană deasupra căreia ieşeau aburi. Pe acestea le aşeză pe masă. Apoi ieşi din nou, dar numai până în coridor. Quinn se întrebă dacă era cazul să‑l doboare şi să încerce să evadeze. Se decise că nu. Lipsa ferestrelor indica faptul că se aflau undeva sub pământ; el n‑avea decât o pereche de chiloţi, servitorul avea înfăţişarea unui om care se descurca foarte bine într‑o luptă şi precis că trebuiau să mai existe şi alţi „grei" pe undeva pe afară.
Când omul reveni a doua oară, aducea un prosop flocos, o cârpă de spălat, săpun, pastă de dinţi, o periuţă nouă de dinţi încă în ambalaj, aparat şi spumă de ras şi o oglindă cu stativ pentru bărbierit. Ca un valet perfect, le aranjă pe toate pe masă, se opri la uşă, făcu un gest spre masă şi plecă. Zăvoarele reveniră la locul lor.
Foarte bine, se gândi Quinn, dacă agenţii secreţi ai britanicilor care îl răpiseră voiau să arate prezentabil pentru Majestatea Sa, era gata să le facă pe plac. În plus, chiar simţea nevoia să se învioreze.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Negotiator. Negociatorul»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Negotiator. Negociatorul» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Negotiator. Negociatorul» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.