Sara Paretsky - Fuego

Здесь есть возможность читать онлайн «Sara Paretsky - Fuego» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fuego: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fuego»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Victoria Warshawski es una investigadora privada que procede de los barrios del sur de Chicago, donde la inmigración, las drogas, los embarazos adolescentes y el absentismo escolar son una constante. Aquejada de cáncer, la entrenadora de baloncesto del instituto donde ella estudió le pide que asuma el control del equipo femenino, y Warshawski no puede negarse.
El equipo está compuesto por adolescentes de minorías raciales, algunas de ellas con hijos, y todas procedentes de familias humildes. La mayoría de los padres de las chicas trabaja en By-Smart, una cadena de hipermercados que explota y discrimina a sus empleados.

Fuego — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fuego», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Pero Frank puso en marcha el taller ilegal -objeté-. La madre de Josie trabajaba allí. Eso fue dos días antes de que la fábrica se incendiara.

– Sí, pero, mire, Frank estaba tan amargado y avergonzado que no le dijo a tía Jacqui ni a mi padre que había comenzado a fabricar las sábanas. Se llevaba el producto terminado a su propia casa, donde lo iba guardando hasta tener listo el pedido entero. Entonces haría la entrega pero prefería no hablar del asunto. -Billy me miró con sus grandes y cándidos ojos-. ¡Ojalá se lo hubiese dicho! Pero estaban convencidos de que seguía sin dar el brazo a torcer, de modo que organizaron más sabotajes.

Recordé las cajas de cartón que había visto cargar en una furgoneta la última vez que estuve en la fábrica antes del incendio. Ése debía de ser el cargamento parcial que Zamar se estaba llevando a su casa.

– Y tu familia envió a Freddy -dije yo-. ¿Cómo acabó implicado Bron?

– ¡Oh, no sabe nada de nada, señora War… shaw… ski! -protestó-. ¡Bron era la persona que lo hacía! Sólo contrató a Freddy para que hiciera el trabajo sucio. Ellos no hicieron más que pedirle a Bron que saboteara la fábrica, sin concretar más, y él hizo que Freddy Pacheco buscara todas aquellas ratas muertas, o… o que cogiera la jabonera en forma de rana y la pusiera en los cables.

Sonó mi teléfono. Morrell, diciendo que habían estado buscando sin encontrar nada, refiriéndose a la pluma grabadora de Marcena, y que se iba a la cama.

– ¿Mary Ann está bien?

– Creo que sí-dije; me callé justo a tiempo antes de soltarle la noticia de que Billy y Josie estaban allí, sólo le dije que tenía que ocuparme de unas cuantas cosas puesto que hacía más de una semana que no había ido a verla.

Entonces, reanudé las preguntas.

– ¿Cuánto hace que sabes lo de la jabonera en forma de rana? ¿Por qué no fuiste a la policía?

– No podía -respondió en un susurro. Miraba fijamente la mesa, como si quisiera ser engullido por ella, y tuve que irle pinchando durante un rato para sacar a relucir el resto de la historia.

El lunes había llevado a Bron al almacén con tiempo para que éste cogiera su camión. Billy tenía planeado vaciar su taquilla y dejar el Miata en el aparcamiento de empleados para que Bron se lo llevara a casa cuando finalizara su turno. Bron, a su vez, dejaría a Billy en la estación de cercanías de South Chicago antes de dirigirse a su primer punto de entrega.

Camino del almacén, Billy preguntó a Bron qué plan tenía para conseguir el dinero para la operación de corazón de April, y Bron le dijo que tenía una póliza de seguro adicional que Grobian le había firmado y le mostró el dibujo de la jabonera en forma de rana, el mismo que yo había estado llevando de aquí para allá. Billy le preguntó de qué se trataba aquel dibujo, y Bron le contestó que era parte de su póliza, que Billy no tenía que saber más sobre aquello, pues era demasiado buen chico.

– Estaba harto de ese rollo, de que siempre me dijeran que soy demasiado inocente, o demasiado bueno, o demasiado retrasado, o lo que sea, como para saber qué está pasando -soltó Billy de sopetón-. Como si creer en Jesús y desear hacer el bien en el mundo te convirtiera automáticamente en un idiota. Así que, sólo para que vea que no soy tan bueno como dicen, decidí averiguar qué estaban tramando él y Pat. En el despacho de Pat hay un armario empotrado que conecta con el cuarto de al lado; antes había otro despacho y un retrete entre los dos cuartos; pero eso es lo de menos, el caso es que me metí ahí, en el armario, y lo oí todo, a Bron diciendo que necesitaba cien mil para April, a Pat riendo de ese modo suyo tan asqueroso: «Has pasado demasiado tiempo con el Niño si piensas que su familia soltará un puñetero céntimo para tu mocosa.»

Entonces me figuro que Bron le mostró el dibujo de la jabonera en forma de rana porque Pat le dijo que aquello no demostraba una mierda. -Billy se puso muy rojo al repetir la frase; me miró fugazmente para ver si me había ofendido-. Y Bron le contestó que lo tenía todo grabado, dado que Marcena Love estaba con él cuando Pat le pidió que hiciera el trabajo sucio, y que ella lo tenía todo en cintas, que grababa todas las conversaciones de la gente para tener documentación para sus artículos. Y entonces Pat le dijo que aguardara fuera un momento. E hizo una llamada y refirió la charla con Bron, y luego dijo que vale, que creía que podría echarle un cable después de todo. Le pidió a Bron que llevara el camión a Fly the Flag después de la entrega en Crown Point; que quería inspeccionar ese primer cargamento de sábanas que Zamar había hecho para ver si podían salvarse, y que alguien de la familia estaría allí con un cheque, que no podían hacerlo en público porque la familia no quería verse implicada. Así que decidí ir a Fly the Flag para ver cuál de mis parientes se presentaba.

– ¿Dónde estaba Josie mientras ocurría todo esto? -pregunté.

– Ah, yo esperaba en el Miata.

Fue la primera vez que Josie dijo algo, parecía como si hasta entonces no hubiera estado presente.

– ¿En el Miata? ¡Es un biplaza minúsculo!

– Teníamos la capota bajada. -Los ojos de Josie brillaban de placer al recordarlo-. Me acurruqué detrás de los asientos. Fue muy divertido, me encantó.

En una fría tarde de noviembre, sí, con quince años, a un paso de la muerte y del amor al mismo tiempo: qué divertido.

– ¿Cómo terminó Marcena en el coche, entonces? -pregunté, tratando de descifrar cómo habían acabado juntas todas aquellas personas.

– Bron la recogió con el camión. Marcena estaba entrevistando a alguien, o investigando algo, no sé el qué, pero Bron me dijo que iría a recogerla y quiso saber si había algún problema en que ella condujera mi coche. Mire, antes de que oyera la conversación de Grobian y Bron, nosotros, Josie y yo, teníamos planeado escapar juntos a México y buscar a la tía abuela que tiene Josie en Zacatecas, íbamos a tomar el tren hasta la estación de la Greyhound. Josie no tiene tarjeta de identidad, o sea que no podíamos ir en avión y, además, si íbamos en avión los detectives de mi padre nos encontrarían, íbamos a tomar el Greyhound hasta El Paso y luego haríamos autostop hasta Zacatecas.

Pero entonces decidí que antes tenía que volver a Fly the Flag; tenía que ver quién de mi familia iba allí, y no quería que Bron lo supiera. Si hubiese sabido lo que iban a hacer, jamás se me habría ocurrido llevar a Josie conmigo, tiene que creerme, señora War… shas… ky, porque fue lo más espantoso.

Los hombros comenzaron a temblarle; intentaba no llorar a lágrima viva.

– ¿Quién fue? -pregunté con impostada naturalidad.

– El señor William -dijo Josie en voz baja al cabo de un rato, visto que Billy no podía hablar-. La señora inglesa llegó en el coche de Billy. El señor Czernin nos dejó en la estación de la calle Noventa y uno. La fábrica queda a unas seis manzanas de la estación. Billy llevaba mi mochila y regresamos a pie, compramos pizza y bebidas y luego entramos en la fábrica.

Seguía hablando en voz baja, como si no quisiera asustar a Billy.

– La sala grande donde antes cosía mi madre todavía olía por el incendio pero la fachada seguía bien; si no sabías que la parte de atrás había desaparecido, habrías pensado que estaba en su sitio. Así que esperamos, yo qué sé, ni idea, como unas tres horas. Cogí un poco de frío. Entonces, de repente oí la voz del señor Grobian, y entraron él y el señor William. Nos escondimos debajo de una de las mesas de trabajo; no había electricidad a causa del incendio, y ellos llevaban encendida una de esas luces portátiles de trabajo, pero no podían vernos.

Y entonces llegó el padre de April con la periodista inglesa. Tuvieron un tira y afloja sobre la operación de April y lo que Bron había hecho por la señora Jacqui y el señor Grobian, y el señor William dijo a la señora inglesa: «El señor Czernin dijo, perdón, el señor Czernin dice que tiene una grabación de todo esto».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fuego»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fuego» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Sara Paretsky - Body Work
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Golpe de Sangre
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Marcas de Fuego
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Indemnity Only
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Deadlock
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Sin previo Aviso
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Medicina amarga
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Sisters on the Case
Sara Paretsky
Sara Paretsky - A Woman’s Eye
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Windy City Blues
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Fire Sale
Sara Paretsky
Sara Paretsky - Punto Muerto
Sara Paretsky
Отзывы о книге «Fuego»

Обсуждение, отзывы о книге «Fuego» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x