Агата Кристи - Седемте циферблата

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Седемте циферблата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седемте циферблата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седемте циферблата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Седем часовника злокобно тиктакат около смъртното ложе на самоубиец. Един умиращ прошепва непонятното „седемте циферблата“. Това са единствените, по които Джими Тесиджър и неговата приятелка стигат до тайнствен клуб в Сохо. Зад маските на седем циферблата се кроят зловещи планове за кражби на нови научни открития и се планира… следващото убийство.

Седемте циферблата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седемте циферблата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бъндъл се сети и още нещо. Седемте циферблата! Тези думи бяха събудили у нея някакви асоциации още когато тя ги чу от устата на умиращия мъж. Сега вече разбра защо. Джералд Уейд също бе споменал Седемте циферблата в последното си писмо, което бе написал на сестра си вечерта, преди да умре. Бъндъл реши, че това й подсказва още нещо, какво обаче, не можеше да се сети.

Докато разсъждаваше върху тези неща, намали толкова скоростта, че шофирането й стана неузнаваемо. Бавно паркира колата в гаража и отиде при баща си. Лорд Кейтърам прелистваше с щастлив вид каталога на предстояща разпродажба на редки книги и бе твърде изненадан от появата на Бъндъл.

— Дори ти не би могла да идеш до Лондон и да се върнеш за толкова кратко време каза й.

— Не стигнах до Лондон — поясни дъщеря му. — Прегазих човек.

— Какво?

— Всъщност не го прегазих. Някой го застреля.

— Как така го е застрелял?

— Не знам как, но беше застрелян.

— Защо го застреля?

— Не съм го застрелвала аз.

— Не бива да стреляш по хората — рече лорд Кейтърам с лек укор в гласа. — Не е редно. Е, мнозина заслужават да им теглиш куршума, но това в крайна сметка винаги води до неприятности.

— Вече ти казах, не съм го застрелвала аз.

— Тогава кой?

— Никой не знае — каза Бъндъл.

— Глупости! — отсече лорд Кейтърам. — Не може човек да е застрелян и прегазен, без някой да е свършил тази работа.

— Не беше прегазен.

— Май каза, че си го прегазила.

— Казах ти, че ми се е сторило, че съм го прегазила.

— Сигурно си спукала гума — рече баща й. — Звукът прилича на изстрел. Поне така пише в криминалните романи.

— Татко, наистина си непоносим. Имаш ум колкото на заек.

— А, не си права — възрази лордът. — Нахълтваш и започваш да ми разправяш разни небивалици за прегазени и застреляни хора и след това очакваш от мен, сякаш съм вълшебник, да разбера какво всъщност е станало.

Бъндъл въздъхна уморено.

— Добре, ей сега ще ти обясня простичко, с едносрични думи. Е — каза тя, след като приключи, — сега разбра ли?

— Естествено. Сега вече ми е ясно всичко. Мога да извиня първоначалната ти обърканост, мила, защото още си разтревожена. Между другото, бях прав, когато, преди да излезеш, ти казах, че хората, които си търсят белята, обикновено си я навличат. Слава Богу, че си останах тук — приключи с облекчение лордът и отново се зае с каталога.

Татко, къде се намира квартал „Седемте циферблата“.

— Май някъде в бедняшката част на града. Често съм виждал автобуси за там. Или го бъркам с квартал „Седемте сестри“? Както и да е, не съм бил и там. Слава Богу. Не ми се вярва да е от кварталите, които ще ми харесат. Но странно, струва ми се, че наскоро съм чувал някъде това име.

— Да познаваш случайно човек на име Джими Тесиджър?

Ала лорд Кейтърам отново бе погълнат от каталога. Когато дъщеря му го попита за Седемте циферблата, все пак направи някакво усилие да й обърне внимание. Този път показа по-малко старание.

— Тесиджър — повтори разсеяно. — Тесиджър. Да не е от Йоркшир?

— Точно това те питам, татко. Слушай, ако обичаш. Важно е.

Лордът направи отчаян опит да се престори, че слуша внимателно.

— В Йоркшир има такъв род — каза той сериозно. — Ако не греша, има и в Девъншир. Баба ти Селина бе омъжена за човек от този род.

— За какво може да ми послужи това? — извика отчаяно Бъндъл.

Лорд Кейтърам се изкашля.

— И на нея, доколкото си спомням не й послужи особено.

— Невъзможен си — рече дъщеря му и стана. — Налага се да поговоря с Бил.

— Поговори, мила, поговори — отвърна разсеяно баща й и прелисти страницата. — Добре ще направиш.

— Жалко, че не помня какво пишеше в онова писмо — рече Бъндъл по-скоро на себе си. — Дори не си направих труда да го прочета внимателно. Там имаше нещо за някаква шега, за това, че работата със Седемте циферблата не била шега.

Лорд Кейтърам изведнъж се оживи и вдигна поглед от каталога.

— Седемте циферблата ли? Сега се сетих.

— Какво се сети?

— Къде съм чувал тези думи. Отби се Джордж Ломакс. На Тредуел този път усетът му не сработи и той взе, че го пусна. Джордж се беше запътил към града. Намислил е другата седмица да организира прием, та ми каза, че по този повод е получил някакво предупредително писмо.

— Предупредително писмо ли? Какво имаш предвид?

— И аз не знам точно, защото Ломакс не ми съобщи подробности. Предполагам, че е пишело „Внимавай“, „Пази се“, нещо от този род. Спомням си обаче, каза ми, че писмото било пратено от Седемте циферблата. Та заради това писмо се бе запътил към Скотланд Ярд. Нали го знаеш Джордж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седемте циферблата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седемте циферблата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седемте циферблата»

Обсуждение, отзывы о книге «Седемте циферблата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x