Чухонец замолчал и застыл, сгорбившись, вобрав голову в плечи. Так вассал, опрометчиво посягнувший на незаслуженные привилегии, склоняется перед грозным и жестоким повелителем, не прощающим подобных вольностей. Через минуту он снова встрепыхнулся, выпрямил спину, повернулся к Авдею и рывком протянул ему посудину, подхваченную с земли.
— Начинай! — нетерпеливо и надрывно просипел Молчун.
Авдей аккуратно принял у него «братину», развернулся, прокосолапил поближе к каменной чаше и нетерпеливо шикнул на Валерьяныча, подбежавшего к нему:
— Чего побледнел-то как пацаненок? Не чухайся! Делай!
Валерьяныч запустил лапищу за пазуху и вытянул оттуда за уши дрожащего, беспрестанно сучившего задними лапками черного маньчжурского зайца с вытаращенными от ужаса блестящими глазенками. Он вырвал из ножен, висящих на поясе, длинный узкий клинок и в одно движение отсек ему голову. Но здоровяк сделал это так неловко, неуклюже, что струйки крови, вылетевшие веером из заячьего горла, не только попали к нему на ватник, но и забрызгали с головы до ног Авдея, не успевшего отскочить в сторону.
— Неумеха! Чего натворил-то?! — заорал тот во все горло. — Заставь дурака богу молиться… Мать твою так, колода ты безрукая!
Валерьяныч быстро, словно подхлестнутый, отшвырнул в сторону голову зайца, подхватил с земли его тельце, все еще бьющееся в смертных конвульсиях, и поднял над посудиной, протянутой Авдеем. Остатки темной, дымящейся на морозе крови стекли в сосуд. Они едва прикрыли его закругленное донышко, и Авдей снова разразился злобными ругательствами. На этот раз Валерьяныч огрызнулся в ответ, и они вступили в долгую перепалку, грозящую перейти в рукоприкладство.
Но Антон больше их не слушал. Все его внимание переключилось на Молчуна. Тот бросился на коленки перед каменным идолом, воздел руки к небу и забормотал заклинания на каком-то странном гортанном восточном языке.
Это был не путунхуа [83] Путунхуа — официальный язык КНР.
и не байхуа [84] Байхуа — самый распространенный в Китае современный язык.
, которые Антону не раз доводилось слышать во время ежегодных осенних семейных шоп-туров в Китай. Язык этот больше походил на якутский или эвенкийский. Он отличался чудовищным набором согласных звуков, идущих подряд. Складывалось полное впечатление, что в словах вовсе отсутствуют какие бы то ни было окончания.
Внятно и отчетливо прозвучала только последняя, заключительная фраза Молчуна.
— Хантаа улар! [85] «Хантаа улар !» — слова из шаманского заклинания: «Благодарю. Такова моя воля. Да будет так».
— произнес он и молитвенно сложил ладони на груди.
Эти слова немного диссонировали со сказанным раньше, будто Молчун в конце своей сакральной речи перешел на какое-то другое наречие, пусть и сходное с предыдущим.
В это время Чеботарь, воспользовавшись ссорой, затеянной вертухаями, выдернул из-под мышки обломок костыля и в падении ударил им снизу по рукам Авдея. Посудина, выбитая из рук негодяя, взлетела в воздух и опрокинулась. Заячья кровь, сцеженная в нее, густо залила лицо Авдея. Он отскочил в сторону и, изрыгая проклятия, принялся стирать ее сдернутым рукавом фуфайки. Ружейный ремень сорвался с его плеча, и оружие с громким лязганьем свалилось на гранит.
Чеботарь отреагировал на это моментально. Оттолкнувшись руками, он в какую-то долю секунды с поразительной легкостью преодолел, проскользнул, лежа на животе, пару метров, отделяющую его от Авдея. Инвалид схватил ружье, перекатился на спину, направил ствол на Авдея и нажал на курок.
Выстрел прозвучал просто оглушительно. Картечь в упор ударила Авдею в грудь, натуральным образом сложила его пополам и отбросила в сторону так же легко, как тряпичную куклу.
Через мгновение Антон вышел из оцепенения, рывком поднялся с колен, кинулся к опешившему, хлопающему раскрытым ртом Валерьянычу, ударил его головой в живот и очень удачно сбил с ног. Ему на помощь подоспели Серега и Ингтонка, неожиданно, но очень вовремя пришедший в сознание. Они навалились на мощного вражину втроем. Секундой позже к ним подключился и Чеботарь. Перекатываясь со спины на бок, он улучал каждый удобный момент и увлеченно долбил Валерьяныча костылем по башке, стараясь попасть в висок или затылок. Совместными усилиями они в считаные минуты расправились с самым опасным противником, вырубили, одолели его, отправили в стойкий глубокий нокаут.
— Этот урод уходит, мужики! — вскинулся Серега. — Смотрите!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу