Бармен наблюдал за ними с угрюмым видом и продолжал полировать одно и то же место.
Он устроился на заднем сиденье вместе с Варсити Виком, а Сэм сел за руль. Как только они отъехали от здания, он взял бутылку виски и, вытащив пробку зубами, протянул бутылку Вику.
- Глотни, - предложил он. - Ты выглядишь озябшим.
Варсити Вик покачал головой.
- Пей же, - настаивал он. - Прекрасное качество. Не то что это дерьмо, которым ты у себя торгуешь.
Варсити Вик снова покачал головой, а когда наконец заговорил, голос его был слабым и дрожащим.
- Парни, я дам вам тысячу, если вы выпустите меня из машины.
Он сделал еще один глоток из бутылки и молча посмотрел на Вика.
- Я дам две тысячи, - быстро сказал Вик. - Сколько вы получите за эту работу? Сотню? Полторы? Две тысячи долларов - большие деньги.
- Ты слышишь его, Сэм? - спросил он.
- Слышу, - последовал ответ.
- Где деньги? - спросил он.
- Со мной, в кармане, - ответил Вик, касаясь куртки.
- Хорошо, - сказал он и огляделся. Теперь они за городом, вокруг не видно ни одного дома.
- Сворачивай к обочине, Сэм, - попросил он.
Машина остановилась на мягком грунте.
- Давай деньги, - сказал он. Дрожащими руками Варсити Вик вытащил бумажник и быстро пересчитал деньги на сиденье.
- Две тысячи, - сказал Вик. - Вам, парни, повезло. Это все, что есть при мне. - И показал пустой бумажник.
- Да, - сказал он, - нам повезло. А теперь вылезай.
Варсити Вик открыл дверцу, вышел и повернулся к машине.
- Спасибо, парни, - сказал Вик. - Я этого не забуду.
- Спорю, что не забудешь, - засмеялся Сэм, нажимая на курок.
Тяжелые пули 45-го калибра отбросили Варсити Вика футов на десять в кусты. Они вышли из машины и подошли посмотреть на него. Тело дернулось и затихло.
- Слей немного бензина из бака и облей его, - сказал он.
- Зачем? - спросил Сэм.
- Леп сказал "сжечь его", а когда босс говорит что-либо, то он имеет в виду именно то, что говорит.
Потом они уселись на подножку машины и, наблюдая за огнем, допили остающееся виски. А когда хотели завести машину, то обнаружили, что Сэм слил весь бензин из бака. Им пришлось пройти пешком мили три, прежде чем они смогли угнать другую машину и добраться на ней до города.
Большой Голландец склонился над столом и вздохнул. Налил себе еще виски. Доброе старое время - его не вернешь, оно ушло. Как ушли Леп и Сэм. Леп попал на электрический стул, а Сэма прикончили ножом в бассейне.
Он поднял стакан и посмотрел на него. Сквозь стакан все выглядело золотым. Да, во всем виноваты деньги. Он никогда не верил, что Сэм может заговорить только не старина Сэм. Он был его приятелем. Но они все равно убили его. Они подобны пиявкам: как только сядут тебе на спину, то уж никогда не отпустят. Но на "этот раз он им покажет.
Он проглотил виски и потянулся к телефону. Надо также позвонить старушке и сообщить, что он собирается домой. А то она ужасно беспокоится.
Он стал набирать номер и не видел, как Чезаре открыл дверь...
Перед рассветом она услышала, как в замке повернулся ключ.
- Это ты, Чезаре? - спросила она. Его голос был вялым и несколько напряженным:
- Да, я.
Он подошел к кровати и, торопливо сорвав с себя одежду, лег рядом с ней. Его сильное тело дрожало. Он схватил ее за груди.
Боль и страх вошли в нее одновременно.
- Не надо так торопиться, Чезаре. - Она едва сумела рассмеяться. - Можно подумать, что ты американец!
Глава 16
Чезаре тянул из бокала апельсиновый сок, когда в комнате появился запыхавшийся Тонио.
- Вас хочет видеть мистер Бейкер, Ваше сиятельство, - доложил он.
- Пригласи его, - кивнул Чезаре и, допив сок, встал как раз в тот момент, когда Бейкер входил в комнату. - Не ожидал так скоро встретиться с вами, мистер Бейкер. Присаживайтесь, выпейте чашечку кофе.
Бейкер сел и молча наблюдал за Чезаре, пока Тонио наливал и ставил перед ними кофе.
Чезаре также внимательно посмотрел на Бейкера.
- Я слышал, что у вас были небольшие неприятности вчера вечером, - сказал Бейкер.
- У меня? - вежливо отозвался Чезаре. - Почему вы так решили?
- Утренние газеты сообщили об этом.
- Я их не читаю.
- А это что? - насмешливо спросил Бейкер, указывая на сложенную газету рядом с чашкой Чезаре.
Чезаре взглянул на стол, потом на Бейкера, и в его глазах промелькнула слабая улыбка.
- "Уолл-стрит джорнэл" - единственная газета, которую я читаю. В интересах бизнеса.
Бейкер почувствовал, как вспыхнуло его лицо. Он полез в карман пальто и, вытащив "Дейли ньюс", разложил ее на столе перед Чезаре.
Читать дальше